Translation of "Demokratieprinzip" in English
Unser
Parlament
darf
diesen
ernsten
Verstoß
gegen
das
europäische
Demokratieprinzip
nicht
dulden.
Our
Parliament
must
not
sanction
this
serious
breach
of
the
principle
of
European
democracy.
Europarl v8
Natürlich
müssen
wir
das
Demokratieprinzip
verwirklichen.
Of
course
we
need
to
apply
the
principle
of
democracy
in
practice.
Europarl v8
Sie
haben
das
Demokratieprinzip
verteidigt,
und
zwar
zu
Recht.
You
stood
up
for
democracy,
and
you
were
right
to
do
so.
TildeMODEL v2018
Das
Demokratieprinzip
muß
auch
auf
europäischer
Ebene
vollständig
verwirklicht
werden.
And
democratic
principles
must
be
fully
applied
at
European
level.
TildeMODEL v2018
Das
serielle
Prinzip
ist
ein
radikales
Demokratieprinzip.
The
serial
principle
is
a
radical
democratic
principle.
CCAligned v1
Ihr
politisches
Konzept
missachtet
die
Menschenwürde
und
ist
mit
dem
Demokratieprinzip
unvereinbar.
Its
political
concept
disrespects
human
dignity
and
is
incompatible
with
the
principle
of
democracy.
ParaCrawl v7.1
Dabei
soll
zum
einen
das
Demokratieprinzip
in
den
Blick
genommen
werden.
On
the
one
hand,
the
principle
of
democracy
will
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Der
Verlust
sämtlicher
Stimmrechte
sei
ein
grober
Verstoß
gegen
das
Demokratieprinzip.
The
loss
of
all
voting
rights
is
a
gross
violation
of
the
principle
of
democracy.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Europäische
Stabilitätsmechanismus
(ESM)
mit
dem
Demokratieprinzip
vereinbar?
Is
the
European
Stability
Mechanism
(ESM)
compatible
with
the
principle
of
democracy?
ParaCrawl v7.1
Diese
Prinzipien
umfassen
das
Freiheitsrecht,
den
Gleichheitsgrundsatz
und
das
Demokratieprinzip.
These
principles
consist
of
individual
freedom,
equality
and
democracy.
ParaCrawl v7.1
Das
Berichtigungsverfahren
verstoße
gegen
das
Demokratieprinzip.
The
correction
procedure
infringes
the
principle
of
democracy.
ParaCrawl v7.1
Das
Demokratieprinzip
gebiete,
dass
wesentliche
Entscheidungen
durch
das
Parlament
verabschiedet
würden.
The
principle
of
democracy
requires
essential
decisions
to
be
adopted
by
the
Parliament.
ParaCrawl v7.1
Die
jüngsten
Entwicklungen
in
Rumänien
sind
eine
gefährliche
Abweichung
vom
Demokratieprinzip.
The
latest
developments
in
Romania
are
a
dangerous
deviation
from
the
principle
of
democracy.
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinschaft
ist
zwar
noch
lange
kein
Bundesstaat,
ist
jedoch
ebenfalls
dem
Demokratieprinzip
verpflichtet.
The
Community
is
a
long
way
from
being
a
federal
state,
but
it
is
nonetheless
firmly
attached
to
the
democratic
principle.
TildeMODEL v2018
Auch
vom
Demokratieprinzip
ausgehend
muss
der
Zugriff
des
Gesetzgebers
auf
die
Vergangenheit
die
Ausnahme
bleiben.
The
principle
of
democracy,
too,
requires
that
the
legislature’s
intervention
in
the
past
remains
an
exception.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
in
Irland
hat
gegen
dieses
Demokratieprinzip
verstoßen
und
ein
zweites
Referendum
durchgeführt,
auch
auf
Druck
anderer
Mitgliedstaaten.
The
government
in
Ireland
went
against
the
principle
of
democracy
and
conducted
a
second
referendum,
partly
as
a
result
of
pressure
from
other
Member
States.
Europarl v8
Wir
Linken
halten
am
Demokratieprinzip
fest,
aber
unsere
Sorge
über
die
politische
Ausrichtung
in
der
EU
bleibt
bestehen.
We
on
the
Left
abide
by
the
principle
of
democracy,
but
our
concern
over
the
political
orientation
of
the
EU
remains.
Europarl v8
Es
gibt
nur
eine
kleine
Differenz,
die
in
Wahrheit
aber
eine
sehr
große
ist,
weil
sie
die
Grundlagen
unserer
Arbeit,
auch
unser
Verständnis
vom
Demokratieprinzip
und
das
Verständnis
dieses
Hauses
selbst
betrifft.
There
is
only
one
small
difference
of
opinion,
which
in
truth
is
actually
very
large,
because
it
concerns
the
basis
of
our
work,
including
our
understanding
of
the
principle
of
democracy
and
our
appreciation
of
this
House
itself.
Europarl v8
Wir
halten
das
für
keinen
adäquaten
Umgang
mit
dem
Parlament
und
auch
nicht
mit
dem
Wahlrecht
der
Bürger
und
dem
Demokratieprinzip.
We
do
not
consider
that
to
be
a
satisfactory
way
to
treat
Parliament
or
the
right
of
the
citizens
to
vote
and
the
principle
of
democracy.
Europarl v8
Der
Rat,
der
Club
der
nationalen
Regierungsinteressen,
spielt
mit
dem
Feuer,
wenn
er
glaubt,
die
dringend
notwendigen
Formen
hin
zu
mehr
Gesamteuropa,
zur
sozialen
Ökologie,
zum
Demokratieprinzip,
d.h.
auch,
Partizipation,
Transparenz
und
Öffentlichkeit,
zur
Disposition
stellen
und
die
von
uns
gesteckten
Ziele
der
Regierungskonferenz
ad
absurdum
führen
zu
können.
The
Council,
the
club
of
national
government
interests,
is
playing
with
fire
if
it
believes
it
can
provide
for
the
urgent
need
for
a
more
pan-European
approach,
social
ecology,
the
principle
of
democracy,
which
also
means
participation,
transparency
and
openness,
and
take
the
aims
we
set
for
the
Intergovernmental
Conference
ad
absurdum.
Europarl v8
Angesichts
der
zunehmenden
Zahl
delegierter
Rechtsakte,
die
mit
den
oben
beschriebenen
Merkmalen
erlassen
werden,
und
der
Art
der
Bereiche,
für
die
Befugnisübertragungen
erfolgen,
soll
untersucht
werden,
inwieweit
bei
der
Erarbeitung
dieser
Rechtsakte
der
Grundsatz
der
Rechtmäßigkeit
und
das
Demokratieprinzip
eingehalten
werden.
The
rising
number
of
delegated
acts
adopted
with
the
above-mentioned
features
and
the
nature
of
the
issues
dealt
with
by
means
of
these
delegations
warrant
analysis
from
the
point
of
view
of
compliance
with
the
fundamental
principles
of
legality
and
democracy
when
they
are
being
drafted.
TildeMODEL v2018
Krysztof
PATER
erklärt
sich
bereit,
einen
Kompromiss
zwischen
den
von
den
anderen
Mitgliedern
geäußerten
Standpunkten
zu
finden,
und
erinnert
daran,
dass
das
Kriterium
der
Vertretung
der
Mitglieder
nach
Mitgliedstaat
nicht
in
den
Verträgen
verankert
sei
und
daher
nicht
über
dem
Demokratieprinzip
stehen
dürfe.
Mr
Pater
stated
his
willingness
to
find
a
compromise
between
the
positions
expressed
by
the
other
members
and
went
on
to
point
out
that
since
the
Treaties
did
not
make
provision
for
the
representation
of
members
on
a
Member
State
basis,
this
should
not
take
precedence
over
a
democratic
principle.
TildeMODEL v2018
Der
Rat,
der
Club
der
nationalen
Regierungsinteressen,
spielt
mit
dem
Feuer,
wenn
er
glaubt,
die
dringend
notwendigen
Formen
hin
zu
mehr
Gesamteuropa,
zur
sozialen
Ökologie,
zum
Demokratieprinzip,
d.h.
auch,
Partizipation,
Transparenz
und
Öffentlichkeit,
zur
Disposition
stellen
und
die
von
uns
gesteckten
Ziele
der
Regierangskonferenz
ad
absurdum
führen
zu
können.
The
Council,
the
club
of
national
government
interests,
is
playing
with
fire
if
it
believes
it
can
provide
for
the
urgent
need
for
a
more
panEuropean
approach,
social
ecology,
the
principle
of
democracy,
which
also
means
participation,
transparency
and
openness,
and
take
the
aims
we
set
for
the
Intergovernmental
Conference
ad
absurdum.
EUbookshop v2