Übersetzung für "Deklassiert" in Englisch
Obwohl
ich
zugeben
muss,
dass
ich
mich
etwas
deklassiert
fühle.
Although
I
have
to
admit
I
feel
a
little...
outclassed.
OpenSubtitles v2018
Das
Angebot
umfasst
dabei
Produkte
in
den
Qualitäten
neu,
deklassiert
und
gebraucht.
The
offers
comprise
products
in
qualities
such
as
new,
declassified
and
used.
CCAligned v1
Er
hat
den
ruf,
ein
jäger
deklassiert
seine
gegner.
It
has
the
reputation
of
being
a
fighter
outclassed
by
its
opponents.
ParaCrawl v7.1
Nizza
Profil
-
ich
bin
Art
und
Weise
deklassiert.
Nice
profile
–
I’m
way
outclassed.
ParaCrawl v7.1
Die
Gruppenphase
wurde
problemlos
überstanden,
im
zweiten
Spiel
Deutschland
mit
8:3
deklassiert.
They
survived
the
group
stage
without
any
problems,
had
outclassed
Germany
in
the
second
game
8:3.
ParaCrawl v7.1
Jahrzehnte
vergangen
und
Details
CIA
deklassiert.
Decades
passed
and
details
CIA
declassified.
ParaCrawl v7.1
Der
Plan
wurde
1949
in
einer
frühen
Phase
des
kalten
Krieges
ausgearbeitet
und
1977
deklassiert.
The
plan
was
prepared
in
1949
during
the
early
stages
of
the
Cold
War
and
declassified
in
1977.
Wikipedia v1.0
Wir
können
sagen,
dass
diese
Ignoranz
Sünde
von
sterblichen
deklassiert
ist
zu
verzeihlich?
We
can
say
that
this
ignorance
is
declassified
sin
from
mortal
to
venial?
ParaCrawl v7.1
Öffentliche
Variablen
werden
vor
der
ersten
Prozedur
im
Modul
mit
dem
Schlüsselwort
Public
deklassiert.
Public
variables
are
declassified
using
the
Public
keyword
before
the
first
procedure
in
the
module.
ParaCrawl v7.1
Diese
Dokumente
wurden
später
deklassiert
und
unter
dem
Namen
"Dropshot:
The
American
Plan
for
World
War
III
Against
Russia
in
1957"
(ISBN
0-8037-2148-X)
veröffentlicht.
These
documents
were
later
declassified
and
published
as
"Dropshot:
The
American
Plan
for
World
War
III
Against
Russia
in
1957"
(ISBN
080372148X).
Wikipedia v1.0
Die
Abteilung
für
Wissenschaft
und
Technologie
des
Recherchedienstes
des
Kongresses
geht
nach
allen
überprüften
Informationen,
ganz
gleich,
ob
geheim
oder
deklassiert,
von
mindestens
zwei
bis
sechs
anderen
hochintelligenten,
technologisch
weit
fortgeschrittenen,
allerdings
nicht
menschlichen.
Congressional
research
service
at
the
library
of
Congress,
their
science
and
technology
division,
based
on
all
the
information,
classified
and
declassified
that
they've
reviewed
that
their
projection
was
that
there
were
at
least
from
two
to
six
other
highly
intelligent,
highly
technologically
developed,
but
nonhuman
civilizations
just
in
our
milky
way
galaxy.
OpenSubtitles v2018
Die
Presse
will
wissen,
wie
es
ist,
wenn
man
überboten,
deklassiert
und...
allerseits
total
besiegt
ist.
The
press
wonders
what
it's
like
to
be
outsold,
outclassed,
out-coifed
and
generally
outdone
in
every
way.
OpenSubtitles v2018
Verfahren
nach
einem
der
vorstehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
während
der
Bearbeitung
die
Anzahl
der
durchgeführten
Arbeitszyklen
oder
Arbeitsschritte
mitgezählt
und
erfaßt
wird,
und
nach
Erreichen
des
vorgegebenen
maximalen
Elektrodenverschleißes
eine
bestimmte
Elektrode
von
der
weiteren
Bearbeitung
ausgeschlossen
oder
in
eine
andere
Elektrodenkategorie
deklassiert
wird.
The
method
as
claimed
in
claim
1,
wherein
during
the
machining
the
number
of
completed
work
cycles
or
work
steps
is
counted
and
registered,
and
that
a
specific
electrode,
after
reaching
the
predefined
maximum
electrode
wear,
is
excluded
from
further
machining
or
downgraded
to
another
electrode
category.
EuroPat v2
Wird
die
vorgegebene
Verschleißgrenze
eines
Werkzeuges
erreicht,
so
schließt
bevorzugt
ein
erfindungsgemäßes
Werkzeugverwaltungs-
bzw.
Managementsystem
das
Werkzeug
für
die
weitere
Bearbeitung
aus
oder
deklassiert
es
in
eine
andere
Werkzeugkategorie,
wie
weiter
unten
näher
erläutert
wird.
Once
the
predefined
wear
limit
of
a
tool
is
reached,
a
tool
administration
or
management
system
according
to
one
aspect
of
the
invention
preferably
excludes
the
tool
from
further
machining
or
downgrades
it
to
a
different
tool
category,
as
will
be
described
in
more
detail
below.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Elektrodenverwaltung
überwacht
demnach
den
Verschleißzustand
der
verwendeten
und
z.B.
in
einem
Elektrodenwechsler
verfügbaren
Elektroden
und
ordnet
diesen
in
einem
Speicherzustand
Eigenschafften
wie
"brauchbar",
"unbrauchbar"
oder
"deklassiert
zu
einer
Schruppelektrode",
etc.
zu.
The
electrode
administration
according
to
the
invention
therefore
monitors
the
wear
status
of
the
used
electrodes
which
are,
for
example,
available
in
an
electrode
changer,
and
assigns
to
them
storage
status
properties,
such
as
“usable”,
“unusable”
or
“downgraded
to
roughing
electrode”,
etc.
EuroPat v2
Erreicht
nun
eine
bestimmte
Elektrode
die
maximal
zulässige
Anzahl
von
Arbeitszyklen,
so
wird
die
Elektrode
von
dem
Verwaltungssystem
entweder
für
die
weitere
Verwendung
ausgeschlossen,
d.h.
sie
erhält
den
Speicherzustand
"unbrauchbar",
oder
-
falls
möglich
-
wird
die
Elektrode
für
die
Verwendung
für
eine
andere
Bearbeitungsphase
in
eine
andere
Elektrodenkategorie
deklassiert.
If
a
specific
electrode
now
reaches
the
maximum
permissible
number
of
work
cycles,
the
electrode
is
excluded
from
the
administration
system
either
from
further
use,
i.e.,
it
is
assigned
the
storage
status
“unusable”,
or
if
possible
the
electrode
is
downgraded
to
another
electrode
category
for
use
in
another
machining
phase.
EuroPat v2
Im
letzteren
Fall
aktiviert
der
Maschinenbediener
im
Elektrodenverwaltungssystem
die
Option
"Elektrodenbewegung
mit
Deklassierung",
womit
er
die
Steuerungseinrichtung
darauf
einstellt,
daß
Vorschlichtelektroden
nach
Erreichen
Ihrer
Verschleißgrenze
automatisch
zu
Schruppelektroden
deklassiert
werden
und
im
weiteren
Bearbeitungsablauf
als
solche
eingesetzt
werden.
In
the
latter
case,
the
machine
operator
activates
the
option
“Electrode
movement
with
downgrading”
in
the
electrode
administration
system,
hereby
setting
the
control
device
so
that
the
pre-smoothing
electrodes
are
automatically
downgraded
to
roughing
electrodes
once
they
reach
their
wear
limit
and
are
used
during
the
further
course
of
the
machining
as
such.
EuroPat v2
Nun
wird
die
zunächst
als
Vorschlichtelektrode
eingesetzte
Elektrode
R2
von
der
Elektrodenverwaltung
zur
Kategorie
Schruppelektrode
deklassiert,
weil
sie
bereits
die
vier
maximal
zulässigen
Vorschlichtzyklen
ausgeführt
hat.
Now
electrode
R
2,
which
had
been
initially
used
as
a
pre-smoothing
electrode,
is
downgraded
by
the
electrode
administration
to
the
category
of
a
roughing
electrode
since
it
has
already
performed
the
four
maximum
permissible
pre-smoothing
cycles.
EuroPat v2
Nach
Durchlauf
der
Arbeitszyklen-Gruppe
GR2
hat
die
Elektrode
R2
auch
die
Verschleißgrenze
einer
Schruppelektrode
erreicht
und
wird
daher
von
der
Elektrodenverwaltung
als
generell
"unbrauchbar"
deklassiert.
After
completing
the
work
cycle
group
GR
2,
the
electrode
R
2
now
has
also
reached
its
wear
limit
for
a
roughing
electrode
and
is
therefore
downgraded
by
the
electrode
administration
as
generally
“unusable”.
EuroPat v2