Übersetzung für "Davonmachen" in Englisch

Ein schwacher Mann würde sein Pflicht vernachlässigen und sich davonmachen.
Why, a weaker man would forget his civic duty and get away from all this.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten wissen, dass sich einige Kerle mit einem Haufen Vieh davonmachen.
I've just seen some fellas making off with a whole heap of your catlle.
OpenSubtitles v2018

Wenn es einem nicht gefällt, kann man sich immer noch wieder davonmachen.
If you don't like it, you can just cut and run.
OpenSubtitles v2018

Sie hätte über den Zaun hüpfen und querfeldein davonmachen können.
Why? Nothing to stop her hopping across the fence and making off across country.
OpenSubtitles v2018

Er könnte sich mit der schwangeren Frau heimlich davonmachen.
He could slip away with the pregnant woman.
OpenSubtitles v2018

Du willst dich davonmachen, ohne uns auf Wiedersehen zu sagen?
You duck out on people without saying goodbye?
OpenSubtitles v2018

Jeder von ihnen wird sich separat davonmachen.
Pick a rendezvous point in the woods. Each of them can slip out separately.
OpenSubtitles v2018

Jetzt muss ich mich davonmachen... oder besser "davonwatscheln".
Anyway, I've got to run, or shall I say waddle.
OpenSubtitles v2018

Sieht aus, als wolle er sich davonmachen.
Sounds like something sent him off the edge.
OpenSubtitles v2018

Heute Abend... würd ich mich gerne mit dir davonmachen.
Tonight, I'd like to slip away with you.
OpenSubtitles v2018

So können sich nur Rundfunkstars davonmachen, du Idiot!
That's how radio stars escape stalkers!
OpenSubtitles v2018

Du wolltest den Matrosen nur ausnutzen und dich dann davonmachen, ja?
All right, so you just wanted to use this sailor and then run away, huh?
OpenSubtitles v2018

Also wirst du dich einfach feige davonmachen?
So, you gonna cut and run on the Bunk?
OpenSubtitles v2018

Gnade uns Gott, wenn wir uns mit seinen paar Dollar davonmachen.
God save us if we vote to take his paltry few dollars and run.
OpenSubtitles v2018

Nur ein verdammter Feigling würde sich auf die Art und Weise davonmachen.
Only a fucking coward would check out like that.
OpenSubtitles v2018

Tom lugte aus dem Fenster, um zu sehen, ob er sich sicher davonmachen könne.
Tom peeked out the window to see if it was safe to leave.
Tatoeba v2021-03-10

Vielleicht möchtest du dich davonmachen.
Er, you may want to step away.
OpenSubtitles v2018

Also wolltest du dich davonmachen?
So, are you trying to escape? French exit?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten uns auch davonmachen.
We better get gone, too.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mich mit diesem Spielzeug sehr leicht davonmachen und kann es sehr empfehlen.
I can get myself off very easily with this toy and so I can highly recommend it.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe