Übersetzung für "Davon die hälfte" in Englisch

Sie haben eine Milliarde Euro versprochen, davon mindestens die Hälfte für Afrika.
They promised one billion euros, and at least half of this was for Africa.
Europarl v8

Davon suchte über die Hälfte den ersten Arbeitsplatz.
Half of these were looking for a first job.
TildeMODEL v2018

Es wird davon ausgegangen, dass die Hälfte der Sitzungen in Brüssel stattfindet.
It is assumed that half of the meetings will be held in Brussels.
TildeMODEL v2018

Davon entfällt rund die Hälfte auf die Sprachendienste.
Approximately half of the new staff will be devoted to linguistic services.
TildeMODEL v2018

Davon entfällt annähernd die Hälfte auf den Sprachendienst.
Almost half will be dedicated to the language service.
TildeMODEL v2018

Davon wird die Hälfte durch Tochtergesellschaften europäischer Firmen in den USA hergestellt.
Eight out of 10 personal computers sold in Europe are imported from the USA; nine out of 10 videotape recorders sold in Europe come from Japan.
EUbookshop v2

Davon sollen die Hälfte amerikanischen Ursprungs sein.
Most of them will be of American origin.
WikiMatrix v1

Cl schnell ausgeschieden, davon etwa die Hälfte der Dosis als Chlorid-Ion .
In each case about half of the dose was excreted as chloride ion.
EUbookshop v2

Kannst du davon die Hälfte überhaupt aufbringen, Ben?
Can you even pony up half, Ben?
OpenSubtitles v2018

Willst du davon auch die Hälfte haben?
You want half of that, too?
OpenSubtitles v2018

Jahrhunderts gegen 600 Werke, davon war rund die Hälfte im Kloster entstanden.
The former monastery church was demolished at the beginning of the 20th century.
Wikipedia v1.0

Es sind durchschnittlich 49 Programme – und davon birgt die Hälfte potenzielle Risiken.
49 Programs on Average, Half of Them Potential Risks
ParaCrawl v7.1

Davon kann die Hälfte in speziellen Vogelpflegezentren gesäubert und aufgepäppelt werden.
Around half of them can be cleansed and rehabilitated in special bird sanctuaries.
ParaCrawl v7.1

Davon sind rund die Hälfte FLIRT.
About half of these are FLIRTs.
ParaCrawl v7.1

Dieser wird aus 12 Mitgliedern bestehen, davon die Hälfte Arbeitnehmervertreter.
The latter will have 12 members, half of them being employee representatives.
ParaCrawl v7.1

Indien zählt 1,3 Milliarden Einwohner, davon die Hälfte unter 25 Jahre.
India has 1.3 billion inhabitants, more than half are under 25 years old.
ParaCrawl v7.1

Davon ist nur die Hälfte des vorderen Andruckbügels gezeichnet.
Of this, only half of the front pressure loop is shown.
EuroPat v2

Davon entfallen knapp die Hälfte auf den Kühlturm.
Just about half of this amount is accounted for by the cooling tower.
EuroPat v2

Man schätzt, dass davon die Hälfte durch intelligente Bewässerung eingespart werden könnte.
It is estimated that half thereof could be saved by intelligent irrigation.
EuroPat v2

Mehr als 100 davon, also fast die Hälfte, sind Falun Gong-Praktizierende.
More than 100, almost half, are Falun Gong practitioners.
ParaCrawl v7.1

In Kamerun leben außerdem rund 20.000 Europäer, davon die Hälfte in Douala.
About 20,000 Europeans also live in Cameroon, half of them in Douala.
ParaCrawl v7.1

Davon entfiel die Hälfte auf Venture Capital-Fonds entfiel.
Venture capital funds accounted for half of this.
ParaCrawl v7.1

Davon entfällt rund die Hälfte auf US-Beteiligungspapiere.
Around half of these are US equities.
ParaCrawl v7.1

Und davon ist die Hälfte nur für Drums und Rhythmuselemente da?
And half of those are dedicated to drums and rhythmic elements?
ParaCrawl v7.1

Alle Zimmer besitzen einen Balkon, davon bietet die Hälfte Meerblick.
All room have a balcony, half of them with sea view.
ParaCrawl v7.1

Die Schule beschäftigt 30 Mitarbeiter, davon sind etwa die Hälfte Lehrer.
The school employs 30 people, about half of whom are teachers.
ParaCrawl v7.1