Übersetzung für "Das wiedervereinte" in Englisch

Welchen Weg würde das wiedervereinte Deutschland wählen?
What path would reunited Germany choose?
Europarl v8

Das wiedervereinte Deutschland ist das wirtschaftliche Zugpferd der 27 Länder, aus denen die Union besteht.
Reunified Germany is the economic powerhouse of the 27 countries that make up the Union.
Europarl v8

Mit der Gemeinschaftswährung sollte die Integration dynamisiert und zugleich das wiedervereinte Deutschland eingebunden werden.
With a common currency integration was to be dynamised and the reunited Germany involved.
ParaCrawl v7.1

Das wiedervereinte Berlin (1990-heute)
Reunited Berlin (1990- today)
ParaCrawl v7.1

Dies auch im Hinblick auf die Tatsache, dass für das wiedervereinte Europa nunmehr neben dem Mittelmeer und dem Atlantik auch das Schwarze Meer und die Ostsee von Interesse sind.
In view, too, of the fact that, from now on, the reunified Europe will concern not only the Mediterranean and the Atlantic, but also the Black Sea and the Baltic.
Europarl v8

Das erweiterte, wiedervereinte Europa als Raum der Freiheit und der Menschenrechte hat die Pflicht, in Übereinstimmung mit seiner künftigen Verfassung zu handeln.
The enlarged, reunified Europe, the land of freedom, the land of human rights, has the duty to comply with its future Constitution.
Europarl v8

Abschließend bringt Catherine LALUMIÈRE ihren Wunsch zum Ausdruck, dass das wiedervereinte Europa seinen Platz und seine Rolle in der Welt des 21. Jahrhunderts auch wirklich wahrnehmen und ausfüllen könne.
Ms Lalumière concluded her speech by expressing the hope that the reunified Europe would manage to assume its rightful place and play its full role in the world of the twenty-first century.
TildeMODEL v2018

Sowohl die Dominanz der Mittel für die neuen Bundesländer bezüglich Ziel 1 als auch der starke Anstieg der Ausgaben für alle Ziele während der zweiten Periode spiegelt dabei die Belastungen und neuartigen Schwierigkeiten wieder, mit denen das wiedervereinte Deutschland konfrontiert ist.
It illustrates both the dominance of the funding for the Eastern Länder under objective one and the sharp increases in expenditure during the second period on each of the objectives, reflecting the stresses and new difficulties facing a reunited Germany.
EUbookshop v2

In Frankreich wächst die Sorge, dass sich das wiedervereinte Deutschland ungeachtet des Unterschieds der politischen Systeme der Sowjetunion zuwenden könnte, wie dies bereits 1922 mit dem Vertrag von Rapallo und 1939 mit dem deutsch-sowjetischen Nichtangriffspakt geschehen war.
Hesitations arose in France that a unified Germany might turn towards the USSR, despite the difference in political regimes, as had been the case with the German–Soviet treaties of 1922 (Rapallo) and 1939 (Molotov–Ribbentrop Pact).
ParaCrawl v7.1

Nach der überraschenden Rückkehr von Pos verloren geglaubtem Vater macht sich das wiedervereinte Duo auf den Weg in ein geheimes Panda-Paradies, wo sie jede Menge lustige neue Pandas kennenlernen.
When Po's long-lost panda father suddenly reappears, the reunited duo travels to a secret panda paradise to meet scores of hilarious new panda characters.
CCAligned v1

Denn schnell zeichnete sich nach der Maueröffnung ab, dass das wiedervereinte Berlin nicht länger auf sein weltberühmtes Hotel verzichten wollte und bereits 1997 erfolgte die glanzvolle Wiedereröffnung durch den damaligen Bundespräsidenten Roman Herzog.
Shortly after the opening of the wall, it was obvious that the reunified Berlin did not want to miss its world-famous hotel. In 1997, it experienced a glamorous reopening by the then Federal President Roman Herzog.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck erfand er die Geschichte der rothaarigen Lola, verkörpert von Franka Potente, deren dramatischer Dauerlauf durch das wiedervereinte Berlin bei Kritik und Kinobesuchern gleichermaßen zum ungeahnten Erfolg geriet.
For this purpose, he invented the story of the red-haired Lola, played by Franka Potente, whose dramatic run through reunified Berlin was unexpectedly celebrated by critics and movie-goers alike.
ParaCrawl v7.1

Das wiedervereinte Deutschland hat gezeigt, dass es mit der internationalen Verantwortung umgehen und Anderen Perspektiven eröffnen kann.
Reunited Germany has demonstrated that it can handle international responsibility and open up other perspectives.
ParaCrawl v7.1

Zudem sichert er zu, dass das wiedervereinte Deutschland in der NATO verbleiben und sich die Wiedervereinigung in enger Abstimmung mit den Verbündeten vollziehen werde.
He then promised that a united Germany would remain part of NATO and that reunification would be undertaken in close consultation with the Allies.
ParaCrawl v7.1

Die 1949 gegründete Bundesrepublik, aber auch das seit 1990 wiedervereinte Deutschland haben bewusst an föderale Traditionen angeknüpft und die Kulturhoheit den Ländern überlassen.
Not only the Federal Republic of Germany founded in 1949, but also the Germany that was reunified in 1990 has consciously upheld the federal traditions and left the federal states firmly responsible for cultural policy.
ParaCrawl v7.1

Der Besucher kann mitverfolgen, wie das Deutsche Guggenheim in Berlin gebaut wird, blickt hinter die Kulissen der Eröffnungsausstellung von Robert Delaunay - Pariser Visionen (1997), schweift 1999 mit James Rosenquist in einem Papieranzug durch das wiedervereinte Berlin, erlebt eine ungewöhnliche Kunst-Modenschau im Deutsche Guggenheim oder sieht zu, wie Jeff Koons Gemälde-Serie Etheral - Easyfun (2000) am Computer und auf der Leinwand entsteht.
The visitor can see how the Deutsche Guggenheim was built, get a look behind the scenes at the opening exhibition of Robert Delaunay – Parisian Visions (1997), stroll with James Rosenquist in a paper suit through reunified Berlin in 1999, experience an unusual art fashion show in the Deutsche Guggenheim, or see how Jeff Koons’ painting series Etheral – Easyfun (2000) was created on the computer and canvas.
ParaCrawl v7.1

Dieses sorgte schließlich dafür, dass das wiedervereinte Deutschland entsprechend seiner Größe mehr Macht erhielt und seine Stimmgleichheit mit Frankreich aufgebrochen wurde – was die wichtige deutsch-französische Partnerschaft strapazierte.
That eventually gave reunited Germany more power, commensurate with its size, and broke its voting parity with France – straining the central Franco-German partnership.
ParaCrawl v7.1

Auch das wiedervereinte, das wirtschaftlich starke, selbst das Fußballweltmeister-Deutschland kann durch seine Außenpolitik allein kaum einen Unterschied machen in dieser komplexen, sich rasant verändernden Welt.
Even the reunited Germany with its strong economy, the Germany that won the World Cup in 2014, can hardly make any difference in this complex and rapidly changing world through its foreign policy alone.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb des 20. Jahrhunderts wurde die heutige deutsche Hauptstadt Zeuge von fünf Regimen: Kaiserreich, Weimarer Republik, Naziregime, die deutsche Teilung und das wiedervereinte Deutschland – all diese politischen Einflüsse haben deutliche Spuren in der Metropole hinterlassen.
During the 20th century, today's German capital was witness to five different eras: the imperial period, the Weimar Republic, the Nazi regime, the division of Germany into east and west, and the reunited Germany. All these political influences have have left clear traces in the city.
ParaCrawl v7.1

Die Westmächte hatten zwar im Mai 1980 erklärt, dass sie ein in die Europäische Gemeinschaft eingebundenes wiedervereintes Deutschland mit demokratischen Institutionen anstreben, doch die innerdeutsche Debatte über die Wiedervereinigung weckt Ängste bei den europäischen Nachbarn, die das Gewicht eines wiedervereinten deutschen Staates und das Wiederaufleben pangermanistischer Bestrebungen fürchten.
In May 1980, the Western powers confirmed that their objective was to see a reunified Germany with democratic institutions integrated into the European Community . But the debates in Germany on reunification caused anxiety among its European neighbours, who feared the strength of a unified German State and the renaissance of pan-Germanism .
ParaCrawl v7.1

Dr. Xie ist es unmöglich ihn an das Chinesische Gefängnis zu schicken, hat aber versprochen, dass er ihn für sie sicher aufbewahren wird, bis das Paar wiedervereint ist.
Dr Xie has been unable to deliver it to her Chinese prison cell but has pledged to keep it safe for her until the couple are reunited.
ParaCrawl v7.1