Übersetzung für "Das vorangegangene" in Englisch
Selbstverständlich
ist
das
ein
Bericht
über
das
vorangegangene
Jahr.
It
is
a
report,
of
course,
on
the
previous
year.
Europarl v8
Die
Angaben
beziehen
sich
auf
das
vorangegangene
Jahr
und
eventuelle
Änderungen
vorangegangener
Jahre.
The
figures
provided
shall
cover
the
preceding
year
and
any
changes
made
to
the
figures
for
previous
financial
years.
JRC-Acquis v3.0
In
der
Regel
deckt
der
Bericht
das
vorangegangene
Kalenderjahr
ab.
In
order
in
particular
to
prevent
fraud,
the
Commission
may,
on
the
basis
of
a
risk
analysis
or
the
reports
referred
to
in
the
second
subparagraph
of
paragraph
6
of
this
Article,
specify
the
standards
of
independent
auditing
and
require
all
voluntary
schemes
to
apply
those
standards.
DGT v2019
Die
Bewertung
bezieht
sich
auf
das
vorangegangene
Kalenderjahr.
The
assessment
shall
cover
the
period
of
the
previous
calendar
year.
DGT v2019
Die
Daten
beziehen
sich
jeweils
auf
das
der
Mitteilung
vorangegangene
Weinwirtschaftsjahr.
The
data
refers
to
31
July
of
the
previous
wine
year
DGT v2019
Die
Daten
der
ÜNB
müssen
das
vorangegangene
Jahr
umfassen.
The
data
provided
by
the
TSOs
shall
cover
the
preceding
year.
DGT v2019
Sie
gilt
für
das
vorangegangene
Jahr.
It
shall
relate
to
the
preceding
year.
DGT v2019
Diese
Mittel
sind
zur
Abwicklung
der
für
das
vorangegangene
IDABC-Programm
eingegangenen
Verpflichtungen
bestimmt.
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
clearance
of
commitments
made
under
the
previous
IDABC
programme.
DGT v2019
Das
vorangegangene
Protokoll
ist
am
31.
Mai
2010
abgelaufen.
That
former
Protocol
expired
on
31
May
2010.
DGT v2019
Mit
diesem
Beschluss
soll
das
vorangegangene
DAPHNE-Programm
fortgeführt
werden.
This
Decision
aims
at
continuing
the
former
Daphne
programme.
TildeMODEL v2018
Das
vorangegangene
Ministertreffen
EU-Mercosur
fand
im
Oktober
2004
in
Lissabon
statt.
The
previous
EU-Mercosur
ministerial
meeting
was
held
in
Lisbon
in
October
2004.
TildeMODEL v2018
Das
vorangegangene
Vier-Jahres-Protokoll
war
Ende
April
2001
ausgelaufen.
The
previous
four-year
protocol
expired
at
the
end
of
April
last
year.
TildeMODEL v2018
Für
den
allgemeinen
Nutzen
des
transeuropäischen
Netzes
wird
auf
das
vorangegangene
Kapitel
verwiesen.
The
conventional
rail
link
in
Ireland
(Programme
9)
is
of
(mainly
economic)
interest
to
the
two
countries
directly
involved,
namely
Ireland
and
the
UK
(specifically,
Northern
Ireland).
EUbookshop v2
Kraft
meines
Amtes
widerrufe
ich
das
vorangegangene
Urteil.
I
shall
withdraw
the
verdict.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
während
der
Vorträge
auch
noch
an
das
vorangegangene
Gespräch
gedacht.
During
the
readings
he
had
also
been
thinking
about
the
talk
they
had
had.
Books v1
Die
einzelnen
Teilbeträge
sind
jeweils
aus
der
Gliederung
für
das
vorangegangene
Wirtschaftsjahr
abzuleiten.
Each
portion
shall
depend
on
the
division
during
the
preceding
financial
year.
EUbookshop v2
Das
Kindergeld
bemisst
sich
nach
dem
für
das
vorangegangene
Jahr
angegebenen
Einkommen.
The
benefits
are
earnings-related
and
depend
on
contributions
and
the
length
of
affiliation.
EUbookshop v2
Im
Mai
2009
revidierte
das
Berufungstribunal
die
vorangegangene
Entscheidung.
In
May
2009,
the
Court
of
Appeal
reversed
the
earlier
decision.
WikiMatrix v1
Dieser
Steuersatz
wird
auf
das
vorangegangene
Fiskaljahr
angewendet.
The
tax
rate
applies
to
a
previous
financial
year.
EUbookshop v2
Das
vorangegangene
Abkommen
muß
daher
ein
weiteres
Mal
verlängert
werden.
I
had
understood
Mr
Seefeld
to
agree
with
me,
when
I
asked
him
to
have
this
matter
struck
out.
EUbookshop v2
Der
Vorstand
erstellt
eine
Analyse
und
Bewertung
des
Tätigkeitsberichts
über
das
vorangegangene
Haushaltsjahr.
The
Governing
Board
shall
draft
an
analysis
and
an
assessment
of
the
annual
activity
report
on
the
previous
financial
year.
TildeMODEL v2018
Satzzeichen
werden
immer
an
das
vorangegangene
Wort
herangezogen.
Punctuation
marks
are
always
added
to
the
preceding
word.
CCAligned v1
Das
vorangegangene
Beispiel
zeigt
eine
Menge
neuer
Dinge.
The
preceding
example
demonstrates
a
number
of
new
things.
ParaCrawl v7.1
Weil
das
vorangegangene
Spiel
in
postmoderner
Unverbindlichkeit
enttäuschte.
Because
the
previous
game
with
Post-modern
distance
was
a
disappointment.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Das
Vorangegangene
als
eine
Zeile
eingeben!
Note:
enter
this
last
part
as
one
line!
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
der
weiteren
Funktionsweise
wird
auf
das
vorangegangene
Ausführungsbeispiel
verwiesen.
Reference
is
had
to
the
preceding
embodiment
example
with
respect
to
further
operation.
EuroPat v2