Übersetzung für "Das tief" in Englisch

Das Fischereiwesen weist tief verwurzelte Traditionen in Litauen auf.
The fishing industry has deep-rooted traditions in Lithuania.
Europarl v8

Das tief empfundene internationale Mitgefühl angesichts dieses beispiellosen Unglücks hat mich sehr bewegt.
I have been very moved by the heartfelt global response to this unprecedented disaster.
Europarl v8

Ich glaube jedoch, das Problem ist tief greifender.
I believe, however, that the problem is more profound.
Europarl v8

Das Trauma lebt tief in den Opfern weiter.
The trauma lives deep inside the victims.
GlobalVoices v2018q4

Das "wi" ist hoch, das "oh" ist tief.
The "we" is high, the "aw" is low.
TED2020 v1

In den nächsten zwei Wochen konnte das Schiff ungehindert tief ins Weddell-Meer vordringen.
This continued for the next two weeks, taking the party deep into the Weddell Sea.
Wikipedia v1.0

Januar intensivierte sich das tropische Tief zum Tropischen Zyklon Charlotte.
The low exited the basin and intensified into Tropical Depression 05F.
Wikipedia v1.0

Das Tief zog langsam nach Süden und Südwesten in die Bucht von Campeche.
Under weak steering currents, the depression drifted south and southwest, executing a small cyclonic loop into the Bay of Campeche.
Wikipedia v1.0

März intensivierte sich das Tief in einen Kategorie-2-Zyklon und erhielt den Namen Koji.
On the morning of 8 March, the low strengthened into a Category 1 tropical cyclone, assigning the name Koji.
Wikipedia v1.0

Tom weiß nicht, wie tief das Becken ist.
Tom doesn't know how deep the pool is.
Tatoeba v2021-03-10

Weißt du, wie tief das Wasser ist?
Do you know how deep the water is?
Tatoeba v2021-03-10

Weißt du, wie tief das Wasser hier ist?
Do you know how deep the water is here?
Tatoeba v2021-03-10

Arzneimittel inhalieren Um das Arzneimittel tief in Ihre Atemwege einzuatmen:
To breathe the medicine deeply into your airways:
ELRC_2682 v1

September verstärkte sich das Tief und wurde zum Tropischen Sturm Jova erklärt.
Late on September 14, the depression strengthened and was upgraded to tropical storm status.
Wikipedia v1.0

Man macht der Finsternis ein Ende und findet zuletzt das Gestein tief verborgen.
He setteth an end to darkness, and searcheth out all perfection: the stones of darkness, and the shadow of death.
bible-uedin v1

Wenn man das Mundstück zu tief an seine Lippe drückt.
When you drop your mouthpiece low on your lip.
OpenSubtitles v2018

Kennst du die Stelle, wo das Wasser so tief ist?
You remember the place where the water is deep? We were there sometimes in the beginning of summer.
OpenSubtitles v2018

Du drückst das Mundstück zu tief an deine Lippe.
You're dropping your mouthpiece too low on your lip.
OpenSubtitles v2018

Das ist zu tief für mich.
It's too deep for me.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, das ist tief genug?
Well, I.... Do you think this is going to be deep enough?
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, das ist tief genug.
I figure that's about deep enough.
OpenSubtitles v2018

Aber er wird den alten Damm verstärken und das tief gelegene Land schützen.
Reinforcing the existing dam will protect the lowlands that flood each year.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das ist jetzt tief genug.
I figure that's just about deep enough.
OpenSubtitles v2018

Das Vertrauen in das Finanzsystem war tief erschüttert.
Trust in the financial system was seriously shaken.
TildeMODEL v2018

Um das Arzneimittel tief in Ihre Atemwege einzuatmen:
To breathe the medicine deeply into your airways:
TildeMODEL v2018

Ich weiß, dass du das tief in dir drinnen auch willst.
I know that deep down you want that too.
OpenSubtitles v2018