Übersetzung für "Das showbusiness" in Englisch
Das
Showbusiness
hat
mich
schon
immer
fasziniert.
I've
always
been
fascinated
by
show
business.
OpenSubtitles v2018
Wie
man
so
sagt,
das
ist
das
Showbusiness.
As
they
say,
"That's
show
business."
OpenSubtitles v2018
So
ist
das
Showbusiness,
Baby.
You
know,
this
is
show
business,
baby.
OpenSubtitles v2018
Das
Showbusiness
ist
ein
hartes
Brot.
Ah,
what
a
business,
show
business.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
das
Showbusiness
wäre
verrückt...
I
thought
show
business
was
wacky.
OpenSubtitles v2018
Aber
bei
der
ersten
Aufnahme
mit
Maria
Vargas
erstrahlte
das
Showbusiness.
But
that
first
test
of
Maria
Vargas
lit
up
all
the
lights
in
show
business.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
natürlich
das
alte
Showbusiness-Klischee,
an
das
ich
tatsächlich
glaube:
Which
is,
of
course,
that
old
show
business
cliche,
which
I
happen
to
really
believe
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
wohl
noch
sehr
viel
über
das
Showbusiness
lernen.
I
-
I
have
so
much
to
learn
about
show
business.
OpenSubtitles v2018
Für
dich
besteht
das
Showbusiness
nur
aus
Glamour,
was
aber
nicht
stimmt,
Now,
I
know
you
think
show
business
is
all
glitz
and
glamour,
but
it's
not.
OpenSubtitles v2018
Das
eine
ist
Showbusiness,
das
andere
mein
Privatleben.
The
show
is
over.
OpenSubtitles v2018
Die
Schimpansen
verließen
das
Showbusiness...
und
konnten
richtige
Schimpansen
sein.
The
chimpanzees
left
show
business
behind...
and
were
able
to
be
chimpanzees.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
ist
das
Showbusiness
unser
beider
Geschäft.
You
know,
Earl,
in
a
certain
way,
we're
both
kind
of
in
show
business.
OpenSubtitles v2018
Eher
würde
ich
das
Showbusiness
auf-
geben!
I'd
quit
show
business
first!
OpenSubtitles v2018
Sie
entschied
sich
daraufhin,
das
Showbusiness
zu
verlassen.
She
subsequently
chose
to
leave
showbusiness.
WikiMatrix v1
Politik
ist
das
Showbusiness
für
hässliche
Leute.
Politics
is
show
business
for
ugly
people.
OpenSubtitles v2018
Wie
gefällt
dir
das
Showbusiness
jetzt?
How
are
you
liking
show
business
now?
OpenSubtitles v2018
Ja,
weil
das
Showbusiness
unser
ganzes
Leben
ist,
stimmt's?
Yeah,
because
show
business
is
our
entire
lives,
right?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
kein
Showbusiness,
Vater.
This
is
not
show
business,
father.
OpenSubtitles v2018
Wie
hat
Ihr
Erfolg
im
Showbusiness
das
Leben
auf
der
Farm
beeinflusst?
How
has
your
success
in
show
business
impacted
your
life
on
the
farm?
CCAligned v1
Für
das
Musik-
und
Showbusiness
bieten
wir
die
Möglichkeit
der
kompletten
Tourbegleitung
an.
We
offer
the
possibility
of
a
complete
tour
escort
service
for
the
music
and
show
business
sector.
ParaCrawl v7.1
Berührt
die
Krise
auch
das
Showbusiness?
Is
show
business
also
affected
by
the
crisis?
ParaCrawl v7.1
Nun
ja,
das
ist
halt
Showbusiness.
It's
show
business."
ParaCrawl v7.1
Mich
stört
das
Showbusiness
nicht.
I
don't
mind
the
show
business.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Showbusiness,
Schätzchen.
It's
all
showbiz,
sweetie.
OpenSubtitles v2018
Hey,
das
ist
Showbusiness.
Hey,
that's
show
biz.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Leidenschaft
ist
das
Showbusiness.
Your
passion
is
showbusiness.
ParaCrawl v7.1