Übersetzung für "Das ist absolut richtig" in Englisch

Das Protokoll ist absolut richtig, doch bei der Wiedergabe stimmt es nicht.
The Minutes are excellent but the final text is incorrect.
Europarl v8

Das ist absolut richtig, und das müssen wir energisch verurteilen.
That is absolutely correct and we must vigorously condemn them.
Europarl v8

Das ist absolut richtig, Beakie.
That's absolutely right, Beakie.
OpenSubtitles v2018

Das ist absolut richtig, Rio.
That's absolutely right, Rio.
OpenSubtitles v2018

Das ist absolut richtig, Carla.
That's exactly right, Carla.
OpenSubtitles v2018

Das ist absolut richtig, Herr Rechtsanwalt.
You're absolutely right, Counsellor.
OpenSubtitles v2018

Nilgün Ayalp: Das ist absolut richtig.
NilgÃ1?4n Ayalp: This is absolutely true.
ParaCrawl v7.1

Das ist absolut richtig - die ersten Tage sind entscheidend.
That is absolutely correct - the first days are crucial.
ParaCrawl v7.1

Und ich denke, das ist absolut richtig so.
And I think that’s really, really righteous.
ParaCrawl v7.1

Das ist alles absolut richtig.
This is absolutely correct.
ParaCrawl v7.1

Natürlich wollen wir in Europa im Rahmen von Cancún, Kyoto usw. die erneuerbaren Energien vorantreiben, und das ist auch absolut richtig so.
Obviously in Europe, in terms of Cancún, Kyoto, etc. we want to push the renewable agenda, and that is absolutely correct.
Europarl v8

Das ist absolut richtig, denn solange die Regierungen der Mitgliedstaaten nicht bereit sind, selbst die erforderlichen Maßnahmen zur Reform des Arbeitsmarktes zu ergreifen, wird sich die Beschäftigungsquote nicht nennenswert erhöhen.
That is quite true for, as long as the governments of the Member States are not themselves prepared to take the necessary measures to reform the labour market, employment will not significantly increase.
Europarl v8

Das ist absolut richtig, weil, wie Herr Karas sagte, der Vertrieb von Rechten immer weniger bei nationalen Monopolen liegt.
That is absolutely right because, as Mr Karas said, increasingly the distribution of rights is no longer going to be centred around national monopolies.
Europarl v8

Auch dann sind Sie unfehlbare Lehren geben, das ist absolut richtig,, auch wenn Sie nicht feierlich unter den vom Vatikan vorgeschriebenen Bedingungen festgelegt haben.
Even then you give infallible doctrines, that is absolutely true, even if you have not defined solemnly under the conditions prescribed by the Vatican.
ParaCrawl v7.1

Das ist absolut richtig, doch erklärt dies alles nicht, wie die Gravitation wirkt und warum es so ist, wie es ist.
That is absolutely right, however this of everything doesn't explain, like the gravity works and why it is so, as it is.
ParaCrawl v7.1

Für einen Patienten lange Zeit in einem Dampfbad zu sein bedeutet, freiwillig dieser Welt zuzustimmen, und das ist absolut richtig.
To be in a steam room for a long time for a patient means to agree to leave this world voluntarily, and this is absolutely true.
ParaCrawl v7.1

Meiner Erfahrung nach ist das absolut richtig, aber eine dokumentierte Content-Strategie hilft Dir auch dabei, die Seiten Deiner Webseite zu indexieren, sobald Du den Inhalt der neuen Seiten erstellt hast.
In addition to keeping you focused on your goals, a documented content strategy also helps you get your site's pages indexed by creating new pages of content.
ParaCrawl v7.1

Jesus versprach Peter den Beistand des Heiligen Spirto, wodurch unfehlbare, das ist absolut richtig,, Lehre Lehr oder dogmatisch.
Jesus promised to Peter the assistance of the Holy Spirto, which makes infallible, that is absolutely true, teaching doctrinal or dogmatic.
ParaCrawl v7.1

Das Internet ist absolut der richtige Platz, um dies zu veröffentlichen.
The Internet is absolutely the right place to publish it.
ParaCrawl v7.1

Schweinsteiger: "Das ist der absolut richtige Weg.
Schweinsteiger: "It's absolutely the right way.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine absolut richtige Strategie, doch in Ihrer Mitteilung, Herr Rehn, fehlen konkrete Maßnahmen, wie Sie das umsetzen wollen.
That is absolutely the right strategy, but your proposal, Mr Rehn, does not include any specific measures for bringing this about.
Europarl v8

Abgesehen davon, dass ich erst dachte, es handele sich dabei um eine neue Kaffeesorte: Das ist der absolut richtige Weg.
Apart from the fact that I initially thought this was a new type of coffee: That is absolutely the right way.
ParaCrawl v7.1

Hier ist das absolut richtige Profil von Orion: Es ist die am stärksten bevölkerte Region eurer Milchstraßengalaxie!
Here is the absolutely accurate profile of Orion to follow: This is the most heavily populated region of your Milky Way galaxy!
ParaCrawl v7.1

Das ist absolut die richtige Plattform, wenn man auf diesen Märkten tätig werden will", freute sich Keith Matthews, Geschäftsführer, Nuco International Ltd.
This is 100% the right platform if you want to enter these markets,” said Keith Matthews, Managing Director, Nuco International Ltd.
ParaCrawl v7.1