Übersetzung für "Das ist absolut richtig" in Englisch
Das
Protokoll
ist
absolut
richtig,
doch
bei
der
Wiedergabe
stimmt
es
nicht.
The
Minutes
are
excellent
but
the
final
text
is
incorrect.
Europarl v8
Das
ist
absolut
richtig,
und
das
müssen
wir
energisch
verurteilen.
That
is
absolutely
correct
and
we
must
vigorously
condemn
them.
Europarl v8
Das
ist
absolut
richtig,
Beakie.
That's
absolutely
right,
Beakie.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
absolut
richtig,
Rio.
That's
absolutely
right,
Rio.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
absolut
richtig,
Carla.
That's
exactly
right,
Carla.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
absolut
richtig,
Herr
Rechtsanwalt.
You're
absolutely
right,
Counsellor.
OpenSubtitles v2018
Nilgün
Ayalp:
Das
ist
absolut
richtig.
NilgÃ1?4n
Ayalp:
This
is
absolutely
true.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
absolut
richtig
-
die
ersten
Tage
sind
entscheidend.
That
is
absolutely
correct
-
the
first
days
are
crucial.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
denke,
das
ist
absolut
richtig
so.
And
I
think
that’s
really,
really
righteous.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
alles
absolut
richtig.
This
is
absolutely
correct.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
wollen
wir
in
Europa
im
Rahmen
von
Cancún,
Kyoto
usw.
die
erneuerbaren
Energien
vorantreiben,
und
das
ist
auch
absolut
richtig
so.
Obviously
in
Europe,
in
terms
of
Cancún,
Kyoto,
etc.
we
want
to
push
the
renewable
agenda,
and
that
is
absolutely
correct.
Europarl v8
Das
ist
absolut
richtig,
denn
solange
die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
nicht
bereit
sind,
selbst
die
erforderlichen
Maßnahmen
zur
Reform
des
Arbeitsmarktes
zu
ergreifen,
wird
sich
die
Beschäftigungsquote
nicht
nennenswert
erhöhen.
That
is
quite
true
for,
as
long
as
the
governments
of
the
Member
States
are
not
themselves
prepared
to
take
the
necessary
measures
to
reform
the
labour
market,
employment
will
not
significantly
increase.
Europarl v8
Das
ist
absolut
richtig,
weil,
wie
Herr
Karas
sagte,
der
Vertrieb
von
Rechten
immer
weniger
bei
nationalen
Monopolen
liegt.
That
is
absolutely
right
because,
as
Mr
Karas
said,
increasingly
the
distribution
of
rights
is
no
longer
going
to
be
centred
around
national
monopolies.
Europarl v8
Auch
dann
sind
Sie
unfehlbare
Lehren
geben,
das
ist
absolut
richtig,,
auch
wenn
Sie
nicht
feierlich
unter
den
vom
Vatikan
vorgeschriebenen
Bedingungen
festgelegt
haben.
Even
then
you
give
infallible
doctrines,
that
is
absolutely
true,
even
if
you
have
not
defined
solemnly
under
the
conditions
prescribed
by
the
Vatican.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
absolut
richtig,
doch
erklärt
dies
alles
nicht,
wie
die
Gravitation
wirkt
und
warum
es
so
ist,
wie
es
ist.
That
is
absolutely
right,
however
this
of
everything
doesn't
explain,
like
the
gravity
works
and
why
it
is
so,
as
it
is.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
Patienten
lange
Zeit
in
einem
Dampfbad
zu
sein
bedeutet,
freiwillig
dieser
Welt
zuzustimmen,
und
das
ist
absolut
richtig.
To
be
in
a
steam
room
for
a
long
time
for
a
patient
means
to
agree
to
leave
this
world
voluntarily,
and
this
is
absolutely
true.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Erfahrung
nach
ist
das
absolut
richtig,
aber
eine
dokumentierte
Content-Strategie
hilft
Dir
auch
dabei,
die
Seiten
Deiner
Webseite
zu
indexieren,
sobald
Du
den
Inhalt
der
neuen
Seiten
erstellt
hast.
In
addition
to
keeping
you
focused
on
your
goals,
a
documented
content
strategy
also
helps
you
get
your
site's
pages
indexed
by
creating
new
pages
of
content.
ParaCrawl v7.1
Jesus
versprach
Peter
den
Beistand
des
Heiligen
Spirto,
wodurch
unfehlbare,
das
ist
absolut
richtig,,
Lehre
Lehr
oder
dogmatisch.
Jesus
promised
to
Peter
the
assistance
of
the
Holy
Spirto,
which
makes
infallible,
that
is
absolutely
true,
teaching
doctrinal
or
dogmatic.
ParaCrawl v7.1
Das
Internet
ist
absolut
der
richtige
Platz,
um
dies
zu
veröffentlichen.
The
Internet
is
absolutely
the
right
place
to
publish
it.
ParaCrawl v7.1
Schweinsteiger:
"Das
ist
der
absolut
richtige
Weg.
Schweinsteiger:
"It's
absolutely
the
right
way.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
absolut
richtige
Strategie,
doch
in
Ihrer
Mitteilung,
Herr
Rehn,
fehlen
konkrete
Maßnahmen,
wie
Sie
das
umsetzen
wollen.
That
is
absolutely
the
right
strategy,
but
your
proposal,
Mr
Rehn,
does
not
include
any
specific
measures
for
bringing
this
about.
Europarl v8
Abgesehen
davon,
dass
ich
erst
dachte,
es
handele
sich
dabei
um
eine
neue
Kaffeesorte:
Das
ist
der
absolut
richtige
Weg.
Apart
from
the
fact
that
I
initially
thought
this
was
a
new
type
of
coffee:
That
is
absolutely
the
right
way.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
das
absolut
richtige
Profil
von
Orion:
Es
ist
die
am
stärksten
bevölkerte
Region
eurer
Milchstraßengalaxie!
Here
is
the
absolutely
accurate
profile
of
Orion
to
follow:
This
is
the
most
heavily
populated
region
of
your
Milky
Way
galaxy!
ParaCrawl v7.1
Das
ist
absolut
die
richtige
Plattform,
wenn
man
auf
diesen
Märkten
tätig
werden
will",
freute
sich
Keith
Matthews,
Geschäftsführer,
Nuco
International
Ltd.
This
is
100%
the
right
platform
if
you
want
to
enter
these
markets,”
said
Keith
Matthews,
Managing
Director,
Nuco
International
Ltd.
ParaCrawl v7.1