Übersetzung für "Das handwerk legen" in Englisch
Es
reicht
nicht,
Turek
das
Handwerk
zu
legen.
That's
why
just
stopping
Turek
is
not
enough.
OpenSubtitles v2018
Mir
als
Fachmann
liegt
viel
daran,
denen
das
Handwerk
zu
legen.
And
terribly
important
for
someone
in
my
field
to
help
you
to
stop.
OpenSubtitles v2018
Diesem
Mann
muss
man
das
Handwerk
legen.
This
man
has
to
be
put
a
stop
to.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
das
Plutonium
zurückholen
und
Vandaam
das
Handwerk
legen.
Your
mission,
Jim,
should
you
decide
to
accept
it,
is
to
recover
the
plutonium
and
put
Vandaam
out
of
business.
OpenSubtitles v2018
Frau
Präsidentin,
wir
müssen
diesem
Betrüger
sofort
das
Handwerk
legen!
Madam
President,
we
have
to
stop
this
fraud
right
now!
OpenSubtitles v2018
So
einem
Kerl
müsste
man
dringend
mal
das
Handwerk
legen.
Something
ought
to
be
done
about
a
fella
like
that.
OpenSubtitles v2018
Um
Moriarty
das
Handwerk
zu
legen.
Because
Moriarty
had
to
be
stopped.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
werden
ihm
das
Handwerk
legen.
But
we're
gonna
take
him
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihm
das
Handwerk
legen.
Gonna
put
him
out
of
business.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
müssen
wir
der
Division
das
Handwerk
legen.
That
is
why
we
have
to
stop
Division.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
der
Division
das
Handwerk
legen.
We
have
to
stop
Division.
OpenSubtitles v2018
Ja,
allerdings,
und
daher
sollten
wir
zwei
ihm
das
Handwerk
legen.
Yeah,
he
does.
And
that's
why
you
and
I
need
to
do
somethin'.
OpenSubtitles v2018
Die
versuchen,
uns
das
Handwerk
zu
legen.
This
is
time
sensitive.
People
are
shutting
us
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
diesem
irren
Psychopathen
das
Handwerk
legen,
And
that
is
how
I
plan
to
stop
this
madman
maniac
from
murdering,
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
ich
ihm
das
Handwerk
legen?
What
can
I
do
to
stop
Profion?
OpenSubtitles v2018
Oh,
wir
müssen
diesen
Kindern
unbedingt
das
Handwerk
legen.
Oh,
those
kids
so
need
to
be
grounded.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
man
ihm
das
Handwerk
legen?
What
will
it
take
to
bring
him
down?
OpenSubtitles v2018
Jemand
muss
diesen
Schweinen
das
Handwerk
legen.
Somebody
needs
to
get
after
these
bastards.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Wyatt
und
Fiona
das
Handwerk
legen!
I'm
no
pimp!
And
I'm
not
going
to
let
Wyatt
and
Fiona
get
away
with
this.
OpenSubtitles v2018
Mitchell
müsste
man
das
Handwerk
legen,
das
wäre
wunderbar.
If
you
guys
could
get
John
Mitchell,
that
would
be
beautiful.
OpenSubtitles v2018
Jemand
muss
ihm
das
Handwerk
legen.
Somebody's
got
to
do
something
to
him.
OpenSubtitles v2018