Übersetzung für "Das handwerk legen" in Englisch

Es reicht nicht, Turek das Handwerk zu legen.
That's why just stopping Turek is not enough.
OpenSubtitles v2018

Mir als Fachmann liegt viel daran, denen das Handwerk zu legen.
And terribly important for someone in my field to help you to stop.
OpenSubtitles v2018

Diesem Mann muss man das Handwerk legen.
This man has to be put a stop to.
OpenSubtitles v2018

Sie sollen das Plutonium zurückholen und Vandaam das Handwerk legen.
Your mission, Jim, should you decide to accept it, is to recover the plutonium and put Vandaam out of business.
OpenSubtitles v2018

Frau Präsidentin, wir müssen diesem Betrüger sofort das Handwerk legen!
Madam President, we have to stop this fraud right now!
OpenSubtitles v2018

So einem Kerl müsste man dringend mal das Handwerk legen.
Something ought to be done about a fella like that.
OpenSubtitles v2018

Um Moriarty das Handwerk zu legen.
Because Moriarty had to be stopped.
OpenSubtitles v2018

Aber wir werden ihm das Handwerk legen.
But we're gonna take him down.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ihm das Handwerk legen.
Gonna put him out of business.
OpenSubtitles v2018

Deshalb müssen wir der Division das Handwerk legen.
That is why we have to stop Division.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen der Division das Handwerk legen.
We have to stop Division.
OpenSubtitles v2018

Ja, allerdings, und daher sollten wir zwei ihm das Handwerk legen.
Yeah, he does. And that's why you and I need to do somethin'.
OpenSubtitles v2018

Die versuchen, uns das Handwerk zu legen.
This is time sensitive. People are shutting us down.
OpenSubtitles v2018

Ich werde diesem irren Psychopathen das Handwerk legen,
And that is how I plan to stop this madman maniac from murdering,
OpenSubtitles v2018

Wie kann ich ihm das Handwerk legen?
What can I do to stop Profion?
OpenSubtitles v2018

Oh, wir müssen diesen Kindern unbedingt das Handwerk legen.
Oh, those kids so need to be grounded.
OpenSubtitles v2018

Wie kann man ihm das Handwerk legen?
What will it take to bring him down?
OpenSubtitles v2018

Jemand muss diesen Schweinen das Handwerk legen.
Somebody needs to get after these bastards.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Wyatt und Fiona das Handwerk legen!
I'm no pimp! And I'm not going to let Wyatt and Fiona get away with this.
OpenSubtitles v2018

Mitchell müsste man das Handwerk legen, das wäre wunderbar.
If you guys could get John Mitchell, that would be beautiful.
OpenSubtitles v2018

Jemand muss ihm das Handwerk legen.
Somebody's got to do something to him.
OpenSubtitles v2018