Übersetzung für "Das einfach" in Englisch
Herr
Präsident,
das
ist
ganz
einfach.
Mr
President,
that
will
be
very
simple.
Europarl v8
Das
ist
einfach
eine
schamlose
Frechheit
...
It
is
simply
barefaced
cheek
...
Europarl v8
Das
ist
ziemlich
einfach:
Demokratie,
Demokratie
und
nochmals
Demokratie.
That
is
pretty
easy:
democracy,
democracy
and
democracy.
Europarl v8
Darum
finde
ich,
dass
das
Verfahren
einfach
sein
muss.
This
is
why
I
believe
that
the
procedure
must
be
simple.
Europarl v8
Das
vergrößert
einfach
nur
die
Missverhältnisse.
This
only
increases
the
disproportions.
Europarl v8
Ich
werde
einfach
das
Mikrofon
nach
einer
Minute
ausschalten.
I
will
simply
stop
the
microphone
after
one
minute.
Europarl v8
Wir
können
das
nicht
einfach
aufschieben.
We
cannot
just
put
it
off.
Europarl v8
Ich
sage
nicht,
dass
das
einfach
ist.
I
am
not
saying
it
is
simple.
Europarl v8
Zum
Schluss
möchten
wir
einfach
das
Abkommen
zwischen
der
EU
und
Vietnam
unterstützen.
Finally,
can
we
just
add
our
support
to
the
EU-Vietnam
agreement.
Europarl v8
Es
fehlt
ganz
einfach
das
Vertrauen,
und
das
muß
aufgebaut
werden.
Quite
simply,
there
is
no
sense
of
trust
and
this
must
be
established.
Europarl v8
Das
liegt
nicht
einfach
an
niedrigen
Löhnen
oder
an
mangelndem
sozialen
Schutz.
This
is
not
just
because
of
low
wages
nor
just
because
of
lack
of
social
protection.
Europarl v8
Er
will
einfach
das
Prinzip
der
Gleichbehandlung
für
Wanderarbeitnehmer
anwenden.
It
is
simply
aimed
at
applying
the
principle
of
equal
treatment
to
migrant
workers.
Europarl v8
Das
ist
einfach
nur
der
andere
Teil
der
Insel.
That
is
simply
the
other
side
of
the
island.
Europarl v8
Das
klingt
einfach,
ist
es
aber
nicht.
It
sounds
easy
but
it
is
not
that
easy.
Europarl v8
Das
wollte
ich
einfach
gesagt
haben.
This
is
basically
all
I
wanted
to
say.
Europarl v8
Das
wäre
so
einfach,
wenn
es
nicht
viel
komplizierter
wäre.
It
would
be
as
simple
as
that,
if
it
were
not
much
more
complicated.
Europarl v8
Das
ist
ganz
einfach
das
beste
Verfahren.
That
is
straightforward
best
practice.
Europarl v8
Das
wird
einfach
abgetan
und
kaum
in
unserem
Programm
erwähnt.
It
is
being
side-stepped
and
is
barely
even
mentioned
in
our
programme.
Europarl v8
Das
ist
für
das
britische
Volk
einfach
nicht
akzeptabel.
This
is
simply
unacceptable
for
the
British
people.
Europarl v8
Wir
müssen
sofort
agieren,
weil
das
einfach
nicht
so
weitergehen
darf.
We
must
take
immediate
action,
because
the
situation
simply
cannot
go
on
as
it
is.
Europarl v8
Das
darf
einfach
nicht
vergessen
werden,
Herr
Präsident
des
Rates.
That
simply
must
not
be
forgotten,
Mr
President.
Europarl v8
Das
kann
ich
einfach
nicht
hinnehmen.
I
simply
cannot
accept
that.
Europarl v8
Das
ist
einfach
demotivierend
für
diejenigen,
die
sie
umsetzen
müssen.
That
would
be
very
demotivating
for
those
who
have
to
do
what
is
necessary
to
meet
these
goals.
Europarl v8
Das
sind
einfach
Bedingungen,
die
nicht
akzeptabel
sind.
Quite
simply,
such
conditions
are
unacceptable.
Europarl v8
Warum
können
wir
das
nicht
einfach
respektieren?
Why
can
we
not
just
respect
that?
Europarl v8
Ich
möchte
einfach
das
von
meinem
Vorredner
Gesagte
kommentieren.
I
would
just
like
to
comment
on
what
the
previous
speaker
said.
Europarl v8
Im
Interesse
eines
reibungslosen
Prozessverlaufs
wurde
das
größte
Verbrechen
einfach
ignoriert.
The
greatest
crime
was
ignored
because
of
due
process.
Europarl v8
Wir
verlagern
das
Problem
nur
einfach.
We
are
simply
relocating
the
problem.
Europarl v8
Das
bringt
einfach
diese
Übergangssituation
mit
sich.
It
is
simply
what
the
transitional
period
entails.
Europarl v8