Übersetzung für "Das einfach" in Englisch

Herr Präsident, das ist ganz einfach.
Mr President, that will be very simple.
Europarl v8

Das ist einfach eine schamlose Frechheit ...
It is simply barefaced cheek ...
Europarl v8

Das ist ziemlich einfach: Demokratie, Demokratie und nochmals Demokratie.
That is pretty easy: democracy, democracy and democracy.
Europarl v8

Darum finde ich, dass das Verfahren einfach sein muss.
This is why I believe that the procedure must be simple.
Europarl v8

Das vergrößert einfach nur die Missverhältnisse.
This only increases the disproportions.
Europarl v8

Ich werde einfach das Mikrofon nach einer Minute ausschalten.
I will simply stop the microphone after one minute.
Europarl v8

Wir können das nicht einfach aufschieben.
We cannot just put it off.
Europarl v8

Ich sage nicht, dass das einfach ist.
I am not saying it is simple.
Europarl v8

Zum Schluss möchten wir einfach das Abkommen zwischen der EU und Vietnam unterstützen.
Finally, can we just add our support to the EU-Vietnam agreement.
Europarl v8

Es fehlt ganz einfach das Vertrauen, und das muß aufgebaut werden.
Quite simply, there is no sense of trust and this must be established.
Europarl v8

Das liegt nicht einfach an niedrigen Löhnen oder an mangelndem sozialen Schutz.
This is not just because of low wages nor just because of lack of social protection.
Europarl v8

Er will einfach das Prinzip der Gleichbehandlung für Wanderarbeitnehmer anwenden.
It is simply aimed at applying the principle of equal treatment to migrant workers.
Europarl v8

Das ist einfach nur der andere Teil der Insel.
That is simply the other side of the island.
Europarl v8

Das klingt einfach, ist es aber nicht.
It sounds easy but it is not that easy.
Europarl v8

Das wollte ich einfach gesagt haben.
This is basically all I wanted to say.
Europarl v8

Das wäre so einfach, wenn es nicht viel komplizierter wäre.
It would be as simple as that, if it were not much more complicated.
Europarl v8

Das ist ganz einfach das beste Verfahren.
That is straightforward best practice.
Europarl v8

Das wird einfach abgetan und kaum in unserem Programm erwähnt.
It is being side-stepped and is barely even mentioned in our programme.
Europarl v8

Das ist für das britische Volk einfach nicht akzeptabel.
This is simply unacceptable for the British people.
Europarl v8

Wir müssen sofort agieren, weil das einfach nicht so weitergehen darf.
We must take immediate action, because the situation simply cannot go on as it is.
Europarl v8

Das darf einfach nicht vergessen werden, Herr Präsident des Rates.
That simply must not be forgotten, Mr President.
Europarl v8

Das kann ich einfach nicht hinnehmen.
I simply cannot accept that.
Europarl v8

Das ist einfach demotivierend für diejenigen, die sie umsetzen müssen.
That would be very demotivating for those who have to do what is necessary to meet these goals.
Europarl v8

Das sind einfach Bedingungen, die nicht akzeptabel sind.
Quite simply, such conditions are unacceptable.
Europarl v8

Warum können wir das nicht einfach respektieren?
Why can we not just respect that?
Europarl v8

Ich möchte einfach das von meinem Vorredner Gesagte kommentieren.
I would just like to comment on what the previous speaker said.
Europarl v8

Im Interesse eines reibungslosen Prozessverlaufs wurde das größte Verbrechen einfach ignoriert.
The greatest crime was ignored because of due process.
Europarl v8

Wir verlagern das Problem nur einfach.
We are simply relocating the problem.
Europarl v8

Das bringt einfach diese Übergangssituation mit sich.
It is simply what the transitional period entails.
Europarl v8