Übersetzung für "Das allerletzte" in Englisch
Sie
sollten
wirklich
das
allerletzte
Mittel
sein.
They
should
be
an
absolute
last
resort.
Europarl v8
Das
ist
nun
das
allerletzte,
was
man
machen
kann.
But
that
is
the
very
last
thing
we
should
do.
Europarl v8
Aus
meiner
Sicht
ist
ein
Untersuchungsausschuss
das
Allerletzte,
was
wir
brauchen.
I
would
like
a
committee
of
inquiry
on
these
issues
like
a
'hole
in
the
head'!
Europarl v8
Ein
Mann,
der
seinem
Freund
das
Essen
stiehlt,
ist
das
Allerletzte.
A
man
that
would
steal
food
from
a
friend
is
the
smallest
thing
in
the
world.
Oh,
I
don't
know...
OpenSubtitles v2018
Sind
diese
Dinger
nicht
das
allerletzte.
Don't
these
things
just
kill
you?
OpenSubtitles v2018
Dieser
Spruch
ist
echt
das
Allerletzte.
This
saying
is
eoht
the
very
last.
OpenSubtitles v2018
Und
das
allerletzte,
du
hast
meine
Pom-Pom-Mädels
geklaut!
And,
lowest
of
all,
you
stole
my
Pom
Pom
girls!
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
sie
hier
ist,
ist
Gewalt
nur
das
allerletzte
Mittel.
And
since
she's
here,
I
can't
have
you
busting
chops
unless
it's
a
last
resort,
and
only
if
it's
a
last
resort.
OpenSubtitles v2018
Die
Idee
ist
wirklich
das
Allerletzte,
ehrlich.
You
are
really
scraping
the
bottom
of
the
barrel
with
that
one.
OpenSubtitles v2018
Das
allerletzte
was
ich
tun
sollte,
ist
dir
zu
zuhören.
The
last
thing
I
need
to
do
is
listen
to
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
deine
allerletzte
Chance
dafür.
It's
your
last
chance
alone.
OpenSubtitles v2018
Das
allerletzte,
was
dieses
Chaos
braucht,
sind
Amateure
mit
Dienstmarken.
The
last
thing
this
mess
needs
is
amateurs
with
badges.
OpenSubtitles v2018
Es
heißt,
das
war
die
allerletzte
Okraernte.
They're
saying
it's
the
last
harvest
for
okra.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
jetzt
wirklich
das
allerletzte
Mal,
dass
wir
uns
treffen.
Patrick,
this
is
the
last
time
we
meet.
OpenSubtitles v2018
Mann,
der
ist
das
Allerletzte.
Man,
he
really
is
the
pits.
OpenSubtitles v2018
Sich
an
Kleineren
zu
vergreien,
ist
echt
das
Allerletzte.
Duffing
us
up
is
the
last
thing
you'll
do.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
hier
ist
das
Allerletzte.
But
this
is
much
worse.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
das
allerletzte
Bisschen
von
uns.
It
is
the
very
last
inch
of
us.
OpenSubtitles v2018
Das
einem
kleinen
Mädchen
anzutun,
ist
das
Allerletzte.
To
do
this
to
a
little
girl
is
about
as
low
as
it
gets.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Allerletzte,
was
ich
will.
That
is
the
last
thing
that
I
want.
OpenSubtitles v2018
Eure
Dusche
ist
wirklich
das
Allerletzte.
That
is
the
worst
shower
I've
ever
had.
OpenSubtitles v2018
Das
war
das
Allerletzte,
was
ich
wollte.
The
last
thing
in
the
world
I
intended
to
do
was
offend
you.
OpenSubtitles v2018