Übersetzung für "Das allerletzte" in Englisch

Sie sollten wirklich das allerletzte Mittel sein.
They should be an absolute last resort.
Europarl v8

Das ist nun das allerletzte, was man machen kann.
But that is the very last thing we should do.
Europarl v8

Aus meiner Sicht ist ein Untersuchungsausschuss das Allerletzte, was wir brauchen.
I would like a committee of inquiry on these issues like a 'hole in the head'!
Europarl v8

Ein Mann, der seinem Freund das Essen stiehlt, ist das Allerletzte.
A man that would steal food from a friend is the smallest thing in the world. Oh, I don't know...
OpenSubtitles v2018

Sind diese Dinger nicht das allerletzte.
Don't these things just kill you?
OpenSubtitles v2018

Dieser Spruch ist echt das Allerletzte.
This saying is eoht the very last.
OpenSubtitles v2018

Und das allerletzte, du hast meine Pom-Pom-Mädels geklaut!
And, lowest of all, you stole my Pom Pom girls!
OpenSubtitles v2018

Und wenn sie hier ist, ist Gewalt nur das allerletzte Mittel.
And since she's here, I can't have you busting chops unless it's a last resort, and only if it's a last resort.
OpenSubtitles v2018

Die Idee ist wirklich das Allerletzte, ehrlich.
You are really scraping the bottom of the barrel with that one.
OpenSubtitles v2018

Das allerletzte was ich tun sollte, ist dir zu zuhören.
The last thing I need to do is listen to you.
OpenSubtitles v2018

Das ist deine allerletzte Chance dafür.
It's your last chance alone.
OpenSubtitles v2018

Das allerletzte, was dieses Chaos braucht, sind Amateure mit Dienstmarken.
The last thing this mess needs is amateurs with badges.
OpenSubtitles v2018

Es heißt, das war die allerletzte Okraernte.
They're saying it's the last harvest for okra.
OpenSubtitles v2018

Es ist jetzt wirklich das allerletzte Mal, dass wir uns treffen.
Patrick, this is the last time we meet.
OpenSubtitles v2018

Mann, der ist das Allerletzte.
Man, he really is the pits.
OpenSubtitles v2018

Sich an Kleineren zu vergreien, ist echt das Allerletzte.
Duffing us up is the last thing you'll do.
OpenSubtitles v2018

Aber das hier ist das Allerletzte.
But this is much worse.
OpenSubtitles v2018

Sie ist das allerletzte Bisschen von uns.
It is the very last inch of us.
OpenSubtitles v2018

Das einem kleinen Mädchen anzutun, ist das Allerletzte.
To do this to a little girl is about as low as it gets.
OpenSubtitles v2018

Das ist das Allerletzte, was ich will.
That is the last thing that I want.
OpenSubtitles v2018

Eure Dusche ist wirklich das Allerletzte.
That is the worst shower I've ever had.
OpenSubtitles v2018

Das war das Allerletzte, was ich wollte.
The last thing in the world I intended to do was offend you.
OpenSubtitles v2018