Übersetzung für "Das gestern" in Englisch
Deswegen
brauchen
wir
mehr
Schultern,
das
haben
wir
gestern
Abend
beschlossen.
We
therefore
need
more
shoulders
to
bear
the
burden
-
we
decided
that
last
night.
Europarl v8
Frau
Roure,
es
geht
um
das
Wort
"gestern".
Mrs
Roure,
it
is
the
word
'yesterday'.
Europarl v8
Das
haben
sie
gestern
noch
einmal
wiederholt.
They
repeated
that
again
yesterday.
Europarl v8
Wir
haben
das
gestern
noch
mit
dem
Kommissionspräsidenten
diskutiert.
We
discussed
this
again
yesterday
with
the
President
of
the
Commission.
Europarl v8
Dieses
Rezept
wird
morgen
auch
nicht
wirksamer
sein
als
es
das
gestern
war.
This
remedy
will
be
no
more
effective
tomorrow
than
it
was
yesterday.
Europarl v8
Nun,
ich
glaube,
Sie
haben
auch
gestern
das
Wort
ergriffen.
But
I
believe
you
spoke
yesterday
as
well.
Europarl v8
Herr
Kerr,
ich
habe
das
gestern
selbst
verfolgt.
Mr
Kerr,
I
followed
that
myself
yesterday.
Europarl v8
Das
wurde
gestern
noch
ausdrücklich
von
Wolfgang
Schüssel
und
mir
im
Rat
gesagt.
Wolfgang
Schüssel
and
I
both
said
this
clearly
in
the
Council
yesterday.
Europarl v8
Das
war
gestern,
werden
Sie
mir
sagen.
That,
I
hear
you
say,
was
yesterday.
Europarl v8
Das
haben
wir
gestern
getan,
das
tun
wir
auch
heute
morgen
wieder.
We
did
it
yesterday,
and
we
are
doing
it
again
this
morning.
Europarl v8
Herr
Hallam,
das
wurde
bereits
gestern
angesprochen.
That
point
was
raised
yesterday,
Mr
Hallam.
Europarl v8
Das
habe
ich
gestern
gesagt
und
dabei
bleibe
ich.
This
is
what
I
said
yesterday
and
I
stand
by
it.
Europarl v8
Ich
dachte,
das
sei
gestern
im
Plenum
erläutert
worden.
I
thought
this
had
been
explained
in
plenary
yesterday.
Europarl v8
Das
wurde
auch
gestern
auf
dem
Seminar
zu
Cyber
Crime
deutlich.
This
also
emerged
yesterday
from
our
seminar
on
cyber
crime.
Europarl v8
Das
kam
gestern
Abend
in
der
Fragestunde
des
Rates
ganz
klar
zum
Vorschein.
This
was
very
obvious
last
night
during
Council
Question
Time.
Europarl v8
Das
habe
ich
gestern
ebenso
festgestellt
wie
heute.
I
have
witnessed
this
today
and
yesterday.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
hatte
gestern
das
Thema
Fragestunde
angesprochen.
Mr
President,
I
raised
the
matter
of
Question
Time
yesterday.
Europarl v8
Das
stellte
er
gestern
in
unserer
Besprechung
klar.
Mr
Cashman
made
this
clear
at
our
meeting
yesterday.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
gestern
bis
Mitternacht
über
dieses
Thema
debattiert.
The
House
debated
this
issue
until
midnight
last
night.
Europarl v8
Herr
Berthu,
das
haben
Sie
gestern
gesagt?
Is
that
what
you
said
yesterday,
Mr
Berthu?
Europarl v8
Das
hat
das
Parlament
gestern
beschlossen.
The
Parliament
decided
to
do
so
yesterday.
Europarl v8
Das
war
gestern
in
der
britischen
Presse
zu
lesen.
This
is
what
the
press
in
Britain
was
writing
yesterday.
Europarl v8
Das
wurde
gestern
bereits
in
der
Präsidiumssitzung
erörtert,
Herr
Rübig.
Mr
Rübig,
that
has
already
been
discussed
at
yesterday’s
meeting
of
the
Bureau.
Europarl v8
Ich
habe
das
gerade
gestern
bei
einer
Konferenz
mit
Berufsschullehrern
in
Hessen
erlebt.
I
experienced
this
just
yesterday
in
a
meeting
with
vocational
college
teachers
in
Hesse.
Europarl v8
Positiver
ist,
dass
gestern
das
kenianische
Parlament
zu
seiner
ersten
Sitzung
zusammentrat.
On
a
more
positive
note,
the
Kenyan
Parliament
had
its
first
session
yesterday.
Europarl v8
Schließlich
wird
über
das
gestern
vorgestellte
Soforthilfeinstrument
(ESI)
zusätzliche
Unterstützung
bereitgestellt.
Finally,
additional
support
will
be
available
through
the
Emergency
Support
Instrument
(ESI)
presented
yesterday
.
ELRC_3382 v1
Die
zwölf
Hausbesetzer
verließen
das
Gebäude
gestern
Nachmittag
ohne
Widerstand
geleistet
zu
haben.
The
12
occupants
left
the
farm
at
noon
yesterday
without
a
fight
WMT-News v2019
Sie
nahm
sich
gestern
das
Leben.
She
committed
suicide
yesterday.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
würde
gerne
dieses
Hemd
umtauschen,
das
ich
gestern
gekauft
habe.
I
would
like
to
exchange
this
shirt
that
I
bought
yesterday.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
das
Buch
gestern
Abend
gelesen.
I
read
the
book
last
night.
Tatoeba v2021-03-10