Übersetzung für "Das gestern" in Englisch

Deswegen brauchen wir mehr Schultern, das haben wir gestern Abend beschlossen.
We therefore need more shoulders to bear the burden - we decided that last night.
Europarl v8

Frau Roure, es geht um das Wort "gestern".
Mrs Roure, it is the word 'yesterday'.
Europarl v8

Das haben sie gestern noch einmal wiederholt.
They repeated that again yesterday.
Europarl v8

Wir haben das gestern noch mit dem Kommissionspräsidenten diskutiert.
We discussed this again yesterday with the President of the Commission.
Europarl v8

Dieses Rezept wird morgen auch nicht wirksamer sein als es das gestern war.
This remedy will be no more effective tomorrow than it was yesterday.
Europarl v8

Nun, ich glaube, Sie haben auch gestern das Wort ergriffen.
But I believe you spoke yesterday as well.
Europarl v8

Herr Kerr, ich habe das gestern selbst verfolgt.
Mr Kerr, I followed that myself yesterday.
Europarl v8

Das wurde gestern noch ausdrücklich von Wolfgang Schüssel und mir im Rat gesagt.
Wolfgang Schüssel and I both said this clearly in the Council yesterday.
Europarl v8

Das war gestern, werden Sie mir sagen.
That, I hear you say, was yesterday.
Europarl v8

Das haben wir gestern getan, das tun wir auch heute morgen wieder.
We did it yesterday, and we are doing it again this morning.
Europarl v8

Herr Hallam, das wurde bereits gestern angesprochen.
That point was raised yesterday, Mr Hallam.
Europarl v8

Das habe ich gestern gesagt und dabei bleibe ich.
This is what I said yesterday and I stand by it.
Europarl v8

Ich dachte, das sei gestern im Plenum erläutert worden.
I thought this had been explained in plenary yesterday.
Europarl v8

Das wurde auch gestern auf dem Seminar zu Cyber Crime deutlich.
This also emerged yesterday from our seminar on cyber crime.
Europarl v8

Das kam gestern Abend in der Fragestunde des Rates ganz klar zum Vorschein.
This was very obvious last night during Council Question Time.
Europarl v8

Das habe ich gestern ebenso festgestellt wie heute.
I have witnessed this today and yesterday.
Europarl v8

Herr Präsident, ich hatte gestern das Thema Fragestunde angesprochen.
Mr President, I raised the matter of Question Time yesterday.
Europarl v8

Das stellte er gestern in unserer Besprechung klar.
Mr Cashman made this clear at our meeting yesterday.
Europarl v8

Das Parlament hat gestern bis Mitternacht über dieses Thema debattiert.
The House debated this issue until midnight last night.
Europarl v8

Herr Berthu, das haben Sie gestern gesagt?
Is that what you said yesterday, Mr Berthu?
Europarl v8

Das hat das Parlament gestern beschlossen.
The Parliament decided to do so yesterday.
Europarl v8

Das war gestern in der britischen Presse zu lesen.
This is what the press in Britain was writing yesterday.
Europarl v8

Das wurde gestern bereits in der Präsidiumssitzung erörtert, Herr Rübig.
Mr Rübig, that has already been discussed at yesterday’s meeting of the Bureau.
Europarl v8

Ich habe das gerade gestern bei einer Konferenz mit Berufsschullehrern in Hessen erlebt.
I experienced this just yesterday in a meeting with vocational college teachers in Hesse.
Europarl v8

Positiver ist, dass gestern das kenianische Parlament zu seiner ersten Sitzung zusammentrat.
On a more positive note, the Kenyan Parliament had its first session yesterday.
Europarl v8

Schließlich wird über das gestern vorgestellte Soforthilfeinstrument (ESI) zusätzliche Unterstützung bereitgestellt.
Finally, additional support will be available through the Emergency Support Instrument (ESI) presented yesterday .
ELRC_3382 v1

Die zwölf Hausbesetzer verließen das Gebäude gestern Nachmittag ohne Widerstand geleistet zu haben.
The 12 occupants left the farm at noon yesterday without a fight
WMT-News v2019

Sie nahm sich gestern das Leben.
She committed suicide yesterday.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde gerne dieses Hemd umtauschen, das ich gestern gekauft habe.
I would like to exchange this shirt that I bought yesterday.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe das Buch gestern Abend gelesen.
I read the book last night.
Tatoeba v2021-03-10