Übersetzung für "Das dreieck" in Englisch

Ich will einen Kompaß, eine Karte durch das Bermuda-Dreieck der europäischen Forschungspolitik.
I want to be given a compass, a chart for negotiating my way through the Bermuda Triangle which is European research policy.
Europarl v8

Im Gegensatz dazu wollten wir das institutionelle Dreieck wiederbeleben.
On the contrary, we wanted to revive the institutional triangle.
Europarl v8

Und die Gegenwart ist das interinstitutionelle Dreieck.
And at present we have an interinstitutional triangle.
Europarl v8

Wählen Sie das Dreieck das ein Abbild des ersten Dreiecks sein soll...
Select the triangle that is the image by the affinity of the first triangle...
KDE4 v2

Wie das Bermuda-Dreieck, niemand kehrt je zurück und erzählt uns davon.
Like the Bermuda Triangle, nobody ever reports back from there.
TED2013 v1.1

Das rote Dreieck reicht ein Viertel in die Flagge hinein.
The origins of the flag are the subject of dispute and mythology.
Wikipedia v1.0

Das Dreieck symbolisiert Gleichheit und Freiheit.
The triangle symbolizes equality and freedom.
Wikipedia v1.0

Das schwarze Dreieck kennzeichnet Arzneimittel, die zusätzlich überwacht werden.
The black triangle symbol identifies medicines under additional monitoring.
ELRC_2682 v1

Das Dreieck selbst wurde bis zum Eröffnungsjahr 1902 erbaut.
The wye itself was built in the opening year 1902.
Wikipedia v1.0

Wählen Sie das Dreieck, das auf ein gegebenes transformiert werden soll...
Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle...
KDE4 v2

Und so bekommen wir das erste Dreieck.
This makes up the first triangle.
OpenSubtitles v2018

Sie sind das Dreieck, Herr Kikuchiyo.
The triangle represents you, Sir.
OpenSubtitles v2018

Du hast das Dreieck kapiert, ok?
You've gotten the triangle, right?
OpenSubtitles v2018

Die potenteste Form ist das Dreieck.
The strongest shape is the triangle.
OpenSubtitles v2018

Und Porzingis ist für das Dreieck gebaut.
And Porzingis is built for the triangle.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie das wie ein Dreieck falten...
You know, if you fold this in a triangle...
OpenSubtitles v2018

Die Böse Hexe ist das Dreieck.
The Wicked Witch is the triangle.
OpenSubtitles v2018

Kinder, wie ihr wisst war das "Bermuda Dreieck"
Kids, as you know, "The Bermuda Triangle"
OpenSubtitles v2018

Das Dreieck zu vollenden würde bedeuten, 12 Menschen zu töten.
Completing the triangle means killing 12 people.
OpenSubtitles v2018

Sie ahmen das Pascalsche Dreieck nach.
There's a pattern mimicking Pascal's triangle.
OpenSubtitles v2018

Du und ich werden das Dreieck vollenden.
You and I are gonna complete the triangle.
OpenSubtitles v2018

Das Dreieck muss da rein und das Eckige ins Eckige, weißt du?
You know, triangles go in here, square goes in the square, right.
OpenSubtitles v2018

Geht es hier um das Bermuda-Dreieck, denn das ist meine viertgrößte Angst!
In the middle of the Bermuda Triangle, is this about the Bermuda Triangle, because that's my fourth biggest fear!
OpenSubtitles v2018

Champagner und Sherry komplettieren das Dreieck.
Champagne and Sherry to form a small triangle.
OpenSubtitles v2018

Füge das Dreieck für mich zusammen, und wir ändern sein Los.
You show me how to complete the triangle... we can change his fate.
OpenSubtitles v2018

Diese Wälder sind das Bermuda-Dreieck von Smallville.
These woods are like the Bermuda Triangle of Smallville.
OpenSubtitles v2018