Übersetzung für "Daran zeigt sich" in Englisch
Daran
zeigt
sich,
dass
wir
etwas
unternehmen
müssen.
It
is
quite
clear
that
we
need
action.
Europarl v8
Daran
zeigt
sich,
wie
ernst
das
Problem
ist.
That
illustrates
the
seriousness
of
the
problem.
Europarl v8
Auch
daran
zeigt
sich,
wie
wichtig
die
Angelegenheit
ist.
That
too
is
an
illustration
of
how
important
the
issue
is.
Europarl v8
Daran
zeigt
sich
sehr
gut,
was
getan
werden
muss.
That
gives
us
a
good
example
of
what
should
be
done.
Europarl v8
Daran
zeigt
sich
die
Bedeutung
der
Agenda,
über
die
wir
morgen
abstimmen.
That
explains
the
importance
of
the
agenda
on
which
we
shall
be
voting
tomorrow.
Europarl v8
Daran
zeigt
sich
deutlich,
dass
die
Türkei
noch
nicht
so
weit
ist.
This
is
a
clear
illustration
that
Turkey
is
not
ready.
Europarl v8
Daran
zeigt
sich,
dass
hier
nicht
mit
zweierlei
Maß
gemessen
wird.
This
shows
that
double
standards
do
not
apply
here.
Europarl v8
Daran
zeigt
sich
schon,
wie
sensibel
das
Thema
ist.
That
alone
illustrates
how
sensitive
this
issue
is.
Europarl v8
Daran
zeigt
sich,
wie
wichtig
eine
gemeinsame
Sicherheitspolitik
für
Flughäfen
ist.
That
shows
the
need
for
a
Community
safety
policy
for
airports.
Europarl v8
Aber
das
wirklich
Tolle
daran
zeigt
sich,
wenn
wir
sie
zusammenbringen.
But
the
really
cool
thing
about
them
is
when
we
put
them
together.
TED2013 v1.1
Daran
zeigt
sich,
dass
die
Produktivität
gewaltig
gestiegen
ist.
This
indicates
the
dramatic
productivity
increases
achieved.
TildeMODEL v2018
Daran
zeigt
sich,
wie
sehr
dieses
Humankapital
von
uns
vernachlässigt
wird.
That
shows
the
scale
of
our
neglect
of
this
human
capital.
EUbookshop v2
Daran
zeigt
sich,
daß
selbst
innerhalb
einer
Verwaltung
Kohärenz
möglich
ist.
As
it
is
that
this
represented
the
reality
of
trnrir."iy
seemei"
there
EUbookshop v2
Daran
zeigt
sich
das
verstärkte
Engagement
der
Europäischen
Union
für
den
Beitritt.
It
also
stated
that
Phare
would
also
be
supporting
a
number
of
projects
in
the
area
of
justice
and
home
affairs.
EUbookshop v2
Daran
zeigt
sich
ein
wenig
das
Interesse
in
Sachen
Gemeinschaftsinitiativen.
I
believe
there
are
three
very
good
reasons
for
retaining
the
NOW
programme.
EUbookshop v2
Daran
zeigt
sich
leider
die
geringe
Dialogbereitschaft
und-fähigkeit
von
Milosevic.
Of
course,
two
thousand
would
seem
a
rather
small
number
of
observers
for
this
purpose.
EUbookshop v2
Daran
zeigt
sich,
wie
flexibel
das
vorliegende
Verfahren
durchzuführen
ist.
This
shows
the
flexibility
with
which
the
present
process
may
be
performed.
EuroPat v2
Daran
zeigt
sich
deutlich,
welche
Bewunderung
und
welcher
Respekt
ihm
entgegengebracht
wurden.
This
situation
clearly
denotes
the
admiration
and
respect
he
was
held
in.
ParaCrawl v7.1
Daran
zeigt
sich
mit
anderen
Worten,
daß
wir
am
Protektionismus
genauso
schuldig
sind.
It
just
shows
in
other
words
that
we
are
equally
guilty
of
protectionism.
Europarl v8
Daran
zeigt
sich,
wie
ernst
die
Notwendigkeit
einer
Bekämpfung
des
illegalen
Drogenhandels
genommen
wird.
That
indicates
the
seriousness
with
which
the
Council
takes
the
need
for
action
to
counteract
this
illegal
trade
in
drugs.
Europarl v8