Übersetzung für "Dann ja" in Englisch
Der
Post-Lissabon-Prozess
wird
ja
dann
von
dem
neuen
Kollektiv
der
Kommissare
betreut
werden.
The
post-Lisbon
process
will,
then,
be
taken
care
of
by
the
new
Commission
collectively.
Europarl v8
Na,
dann
ist
das
ja
in
diesem
Fall
tatsächlich
Gleichberechtigung.
Well
then,
in
your
case,
we
can
talk
about
real
equality.
Europarl v8
Dann
hätte
das
ja
noch
einen
Sinn!
If
that
were
the
case
there
would
be
a
meaning
in
it.
Europarl v8
Wenn
ja,
dann
finde
ich
das
ausgezeichnet.
If
so,
then
I
think
this
would
be
excellent.
Europarl v8
Na
gut,
dann
bin
ich
ja
beruhigt.
Good,
then
I
am
satisfied.
Europarl v8
Wenn
ja,
dann
unterlaufen
sie
die
WTO-Bestimmungen.
If
so,
they
run
against
WTO
rules.
Europarl v8
Dann
kommt
ja
auch
noch
die
Aussprache
über
drei
Berichte.
Then
there
is
the
debate
about
three
reports.
Europarl v8
Solche
legistischen
Fehler
multiplizieren
sich
ja
dann
in
der
Umsetzung
fünfzehnmal.
Such
legal
errors
are
then
multiplied
fifteen
fold
in
the
implementation.
Europarl v8
Wenn
ja,
dann
können
wir
den
Antrag
auf
getrennte
Abstimmung
zurückziehen.
If
so,
we
can
withdraw
the
attempt
at
a
split
vote.
Europarl v8
Wenn
das
unsere
Debatte
bereichert,
dann
ist
es
ja
gut.
If
this
enlarges
our
debate,
then
all
well
and
good.
Europarl v8
Wenn
ja,
dann
sollten
Sie
übermäßiges
Sonnenlicht
oder
UV-Strahlung
meiden.
If
so,
avoid
too
much
exposure
to
the
sun
or
ultraviolet
light;
ELRC_2682 v1
Dann
müßte
er
ja
auch
in
England
bleiben.«
And
then
he
will
stay
in
England."
Books v1
Nun,
dann
ist
ja
alles
in
Ordnung.
Yes,
everything
seems
to
be
all
right
then,
doesn't
it?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
dann
ja
nicht
unbedingt
über
persönliche
Dinge
reden.
If
we
meet,
we
don't
have
to
talk
about
personal
things,
about
you
and
me.
OpenSubtitles v2018