Übersetzung für "Dafür benötigen wir" in Englisch

Dafür benötigen wir eine einheitliche Vorgehensweise.
For this we need a consistent approach.
Europarl v8

Dafür benötigen wir aber auch die Mitarbeit des Rates.
But to do that we shall need to have the Council on board as well.
Europarl v8

Dafür benötigen wir einen klaren politischen Willen und ausreichende Haushaltsmittel.
For this we need a clear political will and sufficient budgetary funding.
Europarl v8

Dafür benötigen wir Geld, und deshalb brauchen wir Wirtschaftswachstum.
For that we need money and we need our economy to grow.
Europarl v8

Dafür benötigen wir jedoch eine Rechtsgrundlage.
For that, we need a legal base.
Europarl v8

Dafür benötigen wir jedoch entsprechende Sportstätten, und wir müssten den Lehrplan ändern.
For this we need facilities, however, and we also need to change the curriculum.
Europarl v8

Dafür benötigen wir einen tragfähigen und geschlossenen Ansatz.
For that we need a sustainable and cohesive way forward.
Europarl v8

Dafür benötigen wir eine stabile Sicherheitslage.
And in order to build prosperity, we need security in place.
TED2020 v1

Dafür benötigen wir Wachstum, und zwar "Quali­tätswachstum".
And for that we need growth, 'quality' growth.
TildeMODEL v2018

Und genau dafür benötigen wir eure Hilfe, meine jungen Damen.
For that we need support from you, young ones.
OpenSubtitles v2018

Dafür benötigen wir einen kalten Laser.
But to do it we're gonna need a cold laser.
OpenSubtitles v2018

Dafür benötigen wir jedoch Informationen von den Arabern.
Since no white man has ever penetrated this area We are so much at the mercy of Arab information.
OpenSubtitles v2018

Dafür benötigen wir keine Rechts ordnung.
There is no legislation necessary.
EUbookshop v2

Dafür benötigen wir klare Ziele und zugleich einen unerschütterlichen Willen.
We are convinced that only a political Europe can get us out of our present rut, with day-to-day business being dominated by horse-trading and a narrow view of short-term advantage and economic profitability.
EUbookshop v2

Dafür benötigen wir das uneingeschränkte und konstruktive Engagement der Mitgliedstaaten und aller EU-Institutionen.
For this to happen, we will need the full constructive engagement of the Member States and all the EU institutions.
EUbookshop v2

Und dafür benötigen wir unser Schiff.
In order to return, we need our ship.
OpenSubtitles v2018

Dafür benötigen wir die gemeinsame Tatkraft all derer, die daran glauben.
And that means that all those who believe it must combine forces to do so.
Europarl v8

Dafür benötigen wir einige Informationen von Ihnen.
Therefore we need some information form you.
ParaCrawl v7.1

Dafür benötigen wir mehr denn je eine funktionierende Unternehmenskultur.
For this, we need more than ever a functioning corporate culture.
ParaCrawl v7.1

Dafür benötigen wir lediglich die Pantone-Nummer Ihrer Farbe.
We only need the Pantone-Number of your company color.
ParaCrawl v7.1

Dafür benötigen wir den kompletten Inhalt des VIDEO_TS- Ordners.
For that we need the complete content of the VIDEO_TS folder.
ParaCrawl v7.1

Dafür benötigen wir eine stufenweise Mittelanhebung auf knapp fünf Millionen Euro pro Jahr.
We would need a gradual increase in funds to about five million euros per year.
ParaCrawl v7.1

Dafür benötigen wir weiterhin Spenden, viele Spenden.
For this, we need more donations, many, many more donations.
ParaCrawl v7.1

Dafür benötigen wir eine gelebte und echte Chancen- und Risikokultur.
This requires a genuine opportunity and risk culture that shapes day-to-day actions.
ParaCrawl v7.1

Dafür benötigen wir Fotos, Baujahr und technische Spezifikationen.
For this we will need photographs, year of production and technical specification.
CCAligned v1

Dafür benötigen wir von Ihnen folgende Informationen:
We will need the following information:
CCAligned v1