Übersetzung für "Düse verstopft" in Englisch

Dies kann insbesondere dann geschehen, wenn eine Düse verstopft oder beschädigt ist.
This may particularly be the case if a nozzle is blocked or damaged.
EuroPat v2

Möglicherweise ist die Düse mit Flüssigbutan verstopft.
This could be because the nozzle has become blocked by liquid butane.
ParaCrawl v7.1

Q10: Wie man damit umgeht, wenn die Düse verstopft ist?
Q10: How to deal with it when the nozzle is clogged?
ParaCrawl v7.1

Wird eine Düse verstopft, kann sie bei wässriger Fahrweise auch im laufenden Prozess gereinigt werden.
If a nozzle is blocked, it can be cleaned with aqueous operation during the current process.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Düse 7 von der Farbzufuhr abgeschaltet wird und dieser Zustand über längere Zeit erhalten bleibt, muß die in der Düse 7 und ihrer Zuleitung enthaltende Farbe möglichst entfernt werden, damit die Düse 7 nicht verstopft.
If the nozzle 7 is disconnected from the ink feed and this condition is retained for a long period of time, the ink contained in the nozzle 7 and its feedline must, if possible, be removed so that the nozzle 7 does not clog.
EuroPat v2

So wird vermieden, daß jede Komponente bereits innerhalb der Ausbringöffnungen 44 und 45 in Kontakt mit Resten der anderen Komponente gerät, dadurch aushärtet und die Ausbringöffnungen sowie die Düse 50 verstopft.
This will avoid cross-contamination between the components within the outlets 44, 45 and thus prevent curing and clogging of the outlets and the nozzle 50.
EuroPat v2

Ein Sieden der Lösung ist unter allen Umständen zu vermeiden, da die dabei entstehende Zweiphasenströmung die Düse praktisch verstopft.
Boiling of the solution to be atomized is to be avoided under all circumstances, since such a resulting two phase flow will plug or clog the nozzle.
EuroPat v2

Die Menge an Katalysator wird hier so ausgewählt, daß die Anwendungszeit genügend lang ist, damit die Masse nicht in der Ringdüse polymerisiert und die Düse verstopft.
The amount of catalyst here is selected so that the application time is sufficiently long that the material does not polymerize in the annular nozzle and block the nozzle.
EuroPat v2

Das Verfahren ist auf Polypropylen nicht anwendbar, da der üblich Gelanteil zwangsläufig die Fadenkanäle der Düse verstopft.
The method is not applicable to polypropylene, since the customary gel fraction automatically blocks the filament channels of the die.
EuroPat v2

Dadurch kann die Düse, insbesondere wenn es sich um eine kleine Düse handelt, verstopft werden.
This may cause the nozzle, particularly if it is a small nozzle, to clog.
EuroPat v2

Diese Düse hat den Vorteil, daß nach dem Abstellen der Feststoff-Luft-Zufuhr die Düse sich nicht verstopft und daß der Verschleiß gering gehalten werden kann.
The advantages of this nozzle are that it does not clog up when the supply of air and solids is discontinued and that wear can be kept low.
EuroPat v2

Es sei zur Erläuterung der Funktionsweise des Sicherheitsventils 35 jetzt angenommen, daß die Düse 7 verstopft ist.
For explanation of the method of operation of the safety valve (35) it is assumed that the jet (7) is blocked.
EuroPat v2

Bitte achten Sie darauf, speziell gereinigtes Feuerzeug-Gas zu verwenden, da sonst die Düse des Feuerzeugs verstopft.
Please make sure use especially cleaned lighter gas, otherwise the nozzle of the lighter will clog.
CCAligned v1

Zum Beispiel kann eine Düse verstopft sein, wenn wir unsere organischen Dünger anbringen wollen oder aber „tratzt“ das Wetter und zwingt uns zu Mehrarbeit in der Wiese.
A nozzle, for instance, may be blocked when we want to spread our organic fertilizer or the weather does what it wants, which means additional work in the orchard.
ParaCrawl v7.1

So kann beispielsweise in einer Behandlungsvorrichtung für Gegenstände, in der eine Mehrzahl von Gegenständen in einer Mehrzahl von Behandlungsplätzen behandelt werden, durch Abgleich der an jedem Behandlungsplatz gemessenen Temperatur festgestellt werden, ob einer der Behandlungsplätze nicht mehr korrekt funktioniert, beispielsweise weil seine Düse verstopft ist.
Thus, for example in a treatment device for objects in which a plurality of objects are treated in a plurality of treatment sites one can determine whether one of the treatment sites does no longer work correctly, for example because its nozzle is clogged, by matching the temperature measured at each treatment site.
EuroPat v2

Enthält die Behandlungsanlage, in der die Vorrichtung 1 Anwendung findet, mehrere Behandlungsplätze 3, so können die von den einzelnen Temperatursensoren 12 der Plätze 3 gewonnenen Werte untereinander verglichen werden (insbesondere dann, wenn alle Behandlungsplätze aus der gleichen Wasserdampfquelle 6 gespeist werden), wodurch sehr schnell und frühzeitig festgestellt werden kann, wenn einer der Behandlungsplätze 3 nicht mehr korrekt funktioniert, beispielsweise wenn sich der Druck in der Leitung 5a nicht mehr ausreichend schnell abbaut, da beispielsweise die Düse 4 zunehmend verstopft.
If the treatment system in which the device 1 according to the disclosure is employed contains several treatment sites 3, the values obtained from the individual temperature sensors 12 of the sites 3 can be compared to each other (in particular if all treatment sites are fed by the same source of water vapor 6), whereby one can very quickly and early detect if one of the treatment sites 3 does no longer work correctly, for example if the pressure in the line 5 a is no longer reduced fast enough, as for example the nozzle 4 is getting clogged.
EuroPat v2

Für den Fall, dass das im Leitungssystem von der zumindest einen Leitung geführte flüssige Medium am Ende der zumindest einen Leitung über Düsen vom Leitungssystem beziehungsweise von der zumindest einen Leitung austritt, bedeutet beispielsweise ein Verstopfungsgrad von -0.1 (-10%), dass das Leitungssystem beziehungsweise die zumindest eine Leitung oder die Düse zu 10% verstopft ist.
EPMATHMARKEREP In cases when the liquid medium guided in the line system by the at least one line leaves the line system or the at least one line at the end of the at least one line via nozzles, an individual degree of clogging verstopf of ?0.1 (=?10%) means, for example, that the line system or at least one line or the nozzle is 10% clogged.
EuroPat v2

Für den Fall, dass das im Leitungssystem von der zumindest einen Leitung geführte flüssige Medium am Ende der zumindest einen Leitung über Düsen vom Leitungssystem beziehungsweise von der zumindest einen Leitung austritt, bedeutet beispielsweise ein Einzelverstopfungsgrad verstopf von -0,1 (= -10%), dass das Leitungssystem beziehungsweise die zumindest eine Leitung oder die Düse zu 10% verstopft ist.
In cases when the liquid medium guided in the line system by the at least one line leaves the line system or the at least one line at the end of the at least one line via nozzles, an individual degree of clogging verstopf of ?0.1 (=?10%) means, for example, that the line system or at least one line or the nozzle is 10% clogged.
EuroPat v2

Überschreitet die Brühwassertemperatur jedoch den Schwellenwert, bedeutet dies, dass voraussichtlich die Düse 40 verstopft ist, so dass das Brühwasser übermäßig erhitzt wird und die Gefahr einer Überdruckerzeugung besteht.
However, if the brewing water temperature exceeds the threshold, this means that the nozzle 40 is presumably blocked so that the brewing water is excessively heated and there is a risk of excess pressure being produced.
EuroPat v2

Wenn eine Düse dennoch verstopft, unbedingt nur Bürste mit weichen Borsten oder eventuell Zahnstocher zum Reinigen verwenden, jedoch niemals einen metalli-schen Gegenstand.
If a tipdoes clog, only use a soft bristled brush or toothpick to clean it - never use a metal object.
ParaCrawl v7.1

Der UV-Drucker beginnt jeden Tag, ein Quadrat des Materials zu drucken, um zu prüfen, ob der Druckeffekt normal ist, um zu vermeiden, dass die Düse verstopft und die Düse beschädigt.
The UV printer starts to print a square of material every day to check whether the printing effect is normal, so as to avoid the nozzle clogging and damage the nozzle.
ParaCrawl v7.1

Reinige die Düse, solange der Kleber noch warm ist, um zu verhindern, dass sich der Kleber an der Düse verhärtet und die Düse verstopft.
Start cleaning the nozzle while the glue is still warm, to prevent the glue on the nozzle going hard and blocking the nozzle.
ParaCrawl v7.1

Ich hab's dir doch gesagt, die Düsen sind verstopft.
It's not even set. I told you the jets are clogged.
OpenSubtitles v2018

Sind die Düsen der Tintenpatronen verstopft?
Are the nozzles of your print cartridges clogged?
ParaCrawl v7.1

Sind die Düsen Ihrer Patrone verstopft?
Does your cartridge have clogged nozzles?
ParaCrawl v7.1

Sind die Düsen der Patrone verstopft?
Does the cartridge have clogged nozzles?
ParaCrawl v7.1

Meistens wird eine verstopfte Düse durch ein Überfüllen des Gasbehälters verursacht.
The most common cause of a blocked nozzle is overfilling of the tank.
ParaCrawl v7.1

Da Kalk die Düsen verstopft empfehlen wir die Nutzung von destilliertem Wasser (Terra-Tec H2O).
Since limescale blocks the nozzles we recommend the use of distilled water. (Terra-Tec H2O)
ParaCrawl v7.1

Eine aus dem Walzenraum zurückgezogene, defekte oder verstopfte Düse wird durch eine neue Düse mit gleichen geometrischen Dimensionen ersetzt oder an Ort und Stelle gereinigt, welches letztere in der Praxis allerdings nur in Ausnahmefällen möglich ist.
A defective or blocked nozzle which is withdrawn from the roll space is replaced by a new nozzle of the same geometric dimensions or cleaned on the spot, though this latter expedient is only possible in exceptional cases in practice.
EuroPat v2

Die Druckköpfen können nach dem Bubble-jet oder Piezo-Verfahren arbeiten und mit einer Einrichtung zur Reinigung verstopfter Düsen versehen sein.
The print heads may operate according to the bubble-jet or piezoelectric process and may be provided with a device for cleaning blocked nozzles.
EuroPat v2