Übersetzung für "Bück dich" in Englisch
Bück
dich,
dann
steck
ich
sie
dir
rein.
Bend
over
and
I'll
stick
it
in
for
you.
OpenSubtitles v2018
Dann
bück
dich
doch,
und
leck
mich
am
Arsch.
Maybe
you
should
bend
over
and
kiss
my
ass.
OpenSubtitles v2018
Bück
dich,
damit
ich
mich
abstoßen
kann.
Get
down
like
a
chair
so
I
can
put
my
leg
up
here
and
kick
off.
OpenSubtitles v2018
Dreh
dich
um
und
bück
dich.
Turn
around
and
bend
over.
OpenSubtitles v2018
Bück
dich,
ich
fahr
dich
heim,
Baby.
Bend
over,
I'll
drive
you
home,
baby.
OpenSubtitles v2018
Bück
dich
auf
meine
Augenhöhe
und
schau
das
an,
Now
bend
down
to
my
sightline.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
bück
Dich,
damit
ich
an
Deinen
Nacken
komme.
Now
get
down
so
I
can
get
your
neck.
OpenSubtitles v2018
Bück
dich
und
mach
dir
die
Schuhe
zu.
So,
get
down
and
tie
your
shoes.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
bück
dich,
damit
ich
ein
Ziel
habe.
Now
would
you
bend
over
and
give
me
a
target?
OpenSubtitles v2018
So
kann
ich
mich
leichter
erinnern,
ich
meine,
"bück
dich,
Love.
It's
easy
for
me
to
remember
that
way...
like,
"bend
over,
Love.
OpenSubtitles v2018
Alles
klar,
bück
dich.
All
right,
bend
over.
OpenSubtitles v2018
Die
Eltern
bekommen
einen
Kick
von
den
erworbenen
Fähigkeiten
ihres
Kindes--
-
Bück
dich
und
enspanne.
Parents
get
off
on
their
kids'accomplishments--
(toy)bend
over
and
relax.
OpenSubtitles v2018
Pygar,
bück
dich.
Pygar,
keep
your
head
down.
OpenSubtitles v2018
Okay,
bück
dich.
Okay,
bend
over.
OpenSubtitles v2018
Picasso,
bück
dich.
Picasso,
bend
over.
OpenSubtitles v2018
Dede,
bück
dich.
Dede,
bend
down.
OpenSubtitles v2018
Lauf
herum,
steh
auf
den
Zehenspitzen
und
bück
dich
oft,
um
die
Falten
in
den
vorderen
Teil
der
Schuhe
zu
bekommen,
die
anzeigen,
dass
die
Schuhe
weicher
werden.
Walk
around,
stand
on
your
toes
and
bend
down
a
lot
to
help
develop
the
creases
in
the
shoes
that
are
signs
that
they
are
softening.
ParaCrawl v7.1
Was
machen
wir
nur
ohne
dich,
Buck?
I
do
not
know
how
we
will
go
on
without
you,
Buck.
OpenSubtitles v2018
Buck
hätte
dich
im
Nu
repariert!
If
Buck
were
here,
he'd
fix
you
in
no
time.
OpenSubtitles v2018
Und
bückst
dich
nicht
für
100
Dollar,
You
won't
even
bend
down
to
pick
up
$100
OpenSubtitles v2018
Du
beschwerst
dich
doch
immer,
dass
Buck
nie
auf
dich
hört.
Anyhow,
you
know
how
you're
always
complaining
Buck
never
comes
when
you
call
him?
OpenSubtitles v2018
Du
bückst
dich...
und
bezahlst,
genau
wie
alle
anderen
Neuen.
You
get
down
on
your
hands
and
knees
and
you
pay,
just
like
any
other
cherry.
OpenSubtitles v2018
Komm
Buck,
was
hält
dich
auf?
Come
on,
Buck,
what's
keeping
you?
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
Buck,
du
kannst
dich
nicht
ständig
selbst
bemitleiden.
Aw,
come
on,
Buck.
You
can't
just
sit
around
feeling
sorry
for
yourself.
OpenSubtitles v2018
Du
bückst
dich
und
ich
steck
sie
dir
in
den
Arsch.
You
bend
over
and
I'll
shove
it
straight
up
your
ass.
OpenSubtitles v2018
Buck
Berry
lädt
Dich
zu
einem
Duell
ein.
Buck
Berry
is
challenging
you
to
a
duel.
OpenSubtitles v2018
Na
gut,
vielleicht
bückst
du
dich
wenigstens
etwas.
All
right,
could
you
at
least
bow
your
head
a
little
bit?
OpenSubtitles v2018
Ach,
Buck,
Junge,
dich
hab
ich
vergessen.
Ah,
now,
Buck,
boy,
I
forgot
about
you.
OpenSubtitles v2018