Übersetzung für "Bussteig" in Englisch

Er steigt von Bussteig 3 ein.
He's boarding at gate three.
OpenSubtitles v2018

Bus nach Seattle fährt ab, Bussteig elf.
Bus to Seattle now leaving, gate 11.
OpenSubtitles v2018

Die Busse fahren von Bussteig 14 ab.
The coaches leave from platform number 14.
ParaCrawl v7.1

Alle Passagiere der Tour "Dank an die Eltern" an Bussteig 7 einsteigen.
Passengers on the Thank-You-Parents Bus Tour...
OpenSubtitles v2018

Ein Shuttle vom Terminal 1, Bussteig 23 zum Lufthansa Aviation Center ist eingerichtet.
A shuttle has been arranged, leaving from Terminal 1, bus platform 23 for the Lufthansa Aviation Center.
ParaCrawl v7.1

Von Bussteig B1 nehmen Sie den StadtBus 13 (fährt werktags im 20-Minuten-Takt).
At bus station B1 take city bus 13 (it drives every 20 minutes Monday to Friday).
ParaCrawl v7.1

Bitte finden Sie sich 10 Minuten vor der Abfahrt des Shuttles am Bussteig des Hotels ein.
Guests must be present at the hotel's bus platform 10 minutes before departure of the shuttle.
ParaCrawl v7.1

Eine direkte Verbindung zwischen Bahnhof und XLAB bietet die Linie 23 (Richtung Nikolausberg), die halbstündlich (z.B. 8.22, 8.52 Uhr) vom Bussteig D abfährt.
A direct connection between the train station and XLAB is provided by the bus line 23 (direction Nikolausberg), which departs every 30 minutes from the bus platform D.
ParaCrawl v7.1

Abfahrt ab Flughafen Schiphol Bussteig C - vor der Ankunftshalle Schiphol Plaza (Hier klicken für die genaue Lage)
Schiphol Airport  Bus platform C - in front of Arrivals hall Schiphol Plaza (Click here for the exact location)  
ParaCrawl v7.1

Folgende Orte werden angefahren: Kornhaus, Jugendherberge, Meisterhäuser, Bauhaus, Hauptbahnhof (Bussteig 7), Touristinformation, Historisches Arbeitsamt, Stahlhaus, Siedlung Dessau-Törten (Konsumgebäude) und Laubenganghäuser.
Destinations: Kornhaus, youth hostel, Masters' Houses, Bauhaus building, Train station (Bus platform 7), Tourist information, historical Employment Office, Steel House, Estate Dessau-Törten (Konsum building) and the Houses with Balcony Access (by Hannes Meyer).
CCAligned v1

Ab dem Hauptbahnhof Bussteig D1 fahren in regelmäßigen Abständen die Linien 15 und 16in RichtungAlbachten bzw. Meckmannweg (Münster-Mecklenbeck).An der Haltestelle "Mersmannstiege"verlassen Sie den Bus und laufen die "Mersmannstiege/Geringhoffstraße" entlang.
From main train station / bus-stop D1 take the bus route15 or 16(direction "Albachten" or "Meckmannweg")and get off at "Mersmannstiege". Walk along "Mersmannstiege / Geringhoffstraße".
ParaCrawl v7.1

Am Bonner Hauptbahnhof steigen Sie bitte am Bussteig C4 in die Linie 610 oder 611 (Richtung: Heiderhof) bis zur Haltestelle Schedestraße.
Then proceed to bus stop B4 and take the 610 line (direction: Rheinallee) until you reach the Schedestrasse stop.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss begeben Sie sich bitte zum Bussteig (1-4) des T4, wo Ihr ALSA oder AVANZA-Bus (Ebene 0) hält.
You must then head to the dock area (1-) at T4 where you will find your ALSA or AVANZA coach (level 0).
ParaCrawl v7.1

Vom Düsseldorfer Hauptbahnhof: - Steigen Sie dann am Bussteig 11 in den Bus der Linie 737, Richtung Erkrath, Neuenhausplatz.
When arriving at Düsseldorf's main railway station, take the number 737, towards Erkrath, Neuenhausplatz, bus from stop 11.
ParaCrawl v7.1

Die schwarzen Linien fügen sich zu einem auf Konturen reduzierten Bild zusammen, dessen Figuren sich unter die Wartenden am Bussteig gesellen.
The black lines form a picture reduced to contours, the figures of which join the passengers waiting at the bus stops.
ParaCrawl v7.1

Um Ihr Gepäck zu einem internationalen Reiseziel aufzugeben: Am Flughafen in Madrid setzt Sie der ALSA oder AVANZA-Bus am Bussteig (1-4) des T4 (Ebene 0) ab.
To check your baggage for an international destination: At Madrid airport, the ALSA or AVANZA coach will drop you off in the T4 dock zone (1-4, ground level).
ParaCrawl v7.1