Translation of "Bussteig" in English
Er
steigt
von
Bussteig
3
ein.
He's
boarding
at
gate
three.
OpenSubtitles v2018
Bus
nach
Seattle
fährt
ab,
Bussteig
elf.
Bus
to
Seattle
now
leaving,
gate
11.
OpenSubtitles v2018
Die
Busse
fahren
von
Bussteig
14
ab.
The
coaches
leave
from
platform
number
14.
ParaCrawl v7.1
Alle
Passagiere
der
Tour
"Dank
an
die
Eltern"
an
Bussteig
7
einsteigen.
Passengers
on
the
Thank-You-Parents
Bus
Tour...
OpenSubtitles v2018
Ein
Shuttle
vom
Terminal
1,
Bussteig
23
zum
Lufthansa
Aviation
Center
ist
eingerichtet.
A
shuttle
has
been
arranged,
leaving
from
Terminal
1,
bus
platform
23
for
the
Lufthansa
Aviation
Center.
ParaCrawl v7.1
Von
Bussteig
B1
nehmen
Sie
den
StadtBus
13
(fährt
werktags
im
20-Minuten-Takt).
At
bus
station
B1
take
city
bus
13
(it
drives
every
20
minutes
Monday
to
Friday).
ParaCrawl v7.1
Bitte
finden
Sie
sich
10
Minuten
vor
der
Abfahrt
des
Shuttles
am
Bussteig
des
Hotels
ein.
Guests
must
be
present
at
the
hotel's
bus
platform
10
minutes
before
departure
of
the
shuttle.
ParaCrawl v7.1
Eine
direkte
Verbindung
zwischen
Bahnhof
und
XLAB
bietet
die
Linie
23
(Richtung
Nikolausberg),
die
halbstündlich
(z.B.
8.22,
8.52
Uhr)
vom
Bussteig
D
abfährt.
A
direct
connection
between
the
train
station
and
XLAB
is
provided
by
the
bus
line
23
(direction
Nikolausberg),
which
departs
every
30
minutes
from
the
bus
platform
D.
ParaCrawl v7.1
Abfahrt
ab
Flughafen
Schiphol
Bussteig
C
-
vor
der
Ankunftshalle
Schiphol
Plaza
(Hier
klicken
für
die
genaue
Lage)
Schiphol
Airport
Â
Bus
platform
C
-
in
front
of
Arrivals
hall
Schiphol
Plaza
(Click
here
for
the
exact
location)
Â
î„„
ParaCrawl v7.1
Folgende
Orte
werden
angefahren:
Kornhaus,
Jugendherberge,
Meisterhäuser,
Bauhaus,
Hauptbahnhof
(Bussteig
7),
Touristinformation,
Historisches
Arbeitsamt,
Stahlhaus,
Siedlung
Dessau-Törten
(Konsumgebäude)
und
Laubenganghäuser.
Destinations:
Kornhaus,
youth
hostel,
Masters'
Houses,
Bauhaus
building,
Train
station
(Bus
platform
7),
Tourist
information,
historical
Employment
Office,
Steel
House,
Estate
Dessau-Törten
(Konsum
building)
and
the
Houses
with
Balcony
Access
(by
Hannes
Meyer).
CCAligned v1
Ab
dem
Hauptbahnhof
Bussteig
D1
fahren
in
regelmäßigen
Abständen
die
Linien
15
und
16in
RichtungAlbachten
bzw.
Meckmannweg
(Münster-Mecklenbeck).An
der
Haltestelle
"Mersmannstiege"verlassen
Sie
den
Bus
und
laufen
die
"Mersmannstiege/Geringhoffstraße"
entlang.
From
main
train
station
/
bus-stop
D1
take
the
bus
route15
or
16(direction
"Albachten"
or
"Meckmannweg")and
get
off
at
"Mersmannstiege".
Walk
along
"Mersmannstiege
/
Geringhoffstraße".
ParaCrawl v7.1
Am
Bonner
Hauptbahnhof
steigen
Sie
bitte
am
Bussteig
C4
in
die
Linie
610
oder
611
(Richtung:
Heiderhof)
bis
zur
Haltestelle
Schedestraße.
Then
proceed
to
bus
stop
B4
and
take
the
610
line
(direction:
Rheinallee)
until
you
reach
the
Schedestrasse
stop.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
begeben
Sie
sich
bitte
zum
Bussteig
(1-4)
des
T4,
wo
Ihr
ALSA
oder
AVANZA-Bus
(Ebene
0)
hält.
You
must
then
head
to
the
dock
area
(1-)
at
T4
where
you
will
find
your
ALSA
or
AVANZA
coach
(level
0).
ParaCrawl v7.1
Vom
Düsseldorfer
Hauptbahnhof:
-
Steigen
Sie
dann
am
Bussteig
11
in
den
Bus
der
Linie
737,
Richtung
Erkrath,
Neuenhausplatz.
When
arriving
at
Düsseldorf's
main
railway
station,
take
the
number
737,
towards
Erkrath,
Neuenhausplatz,
bus
from
stop
11.
ParaCrawl v7.1
Die
schwarzen
Linien
fügen
sich
zu
einem
auf
Konturen
reduzierten
Bild
zusammen,
dessen
Figuren
sich
unter
die
Wartenden
am
Bussteig
gesellen.
The
black
lines
form
a
picture
reduced
to
contours,
the
figures
of
which
join
the
passengers
waiting
at
the
bus
stops.
ParaCrawl v7.1
Um
Ihr
Gepäck
zu
einem
internationalen
Reiseziel
aufzugeben:
Am
Flughafen
in
Madrid
setzt
Sie
der
ALSA
oder
AVANZA-Bus
am
Bussteig
(1-4)
des
T4
(Ebene
0)
ab.
To
check
your
baggage
for
an
international
destination:
At
Madrid
airport,
the
ALSA
or
AVANZA
coach
will
drop
you
off
in
the
T4
dock
zone
(1-4,
ground
level).
ParaCrawl v7.1