Übersetzung für "Bunt durcheinander" in Englisch

Dass wir bunt durcheinander gemischt in diesem dunklen Haus schlafen.
After all... they're sleeping together.
OpenSubtitles v2018

Auch diese werden nach Genres sortiert, damit nicht alles bunt durcheinander gespielt wird.
And the wishes are ordered by genre, too, so they do not mix too much.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Umweltagentur zeigte die Vielfalt der als Schutz oder Verpackung von Alltagsprodukten eingesetzten Materialien, wie Papier, Kunststoff, Karton und Metall, die bunt durcheinander an der Wand des Infostandes hingen.
The European Environment Agency illustrated the diversity of materials used to wrap and protect everyday goods – including paper, plastic, cardboard and metal, all affixed in disorderly fashion to a wall on the organisation’s stand.
EUbookshop v2

Fragen wir ihn doch am besten selbst: „Ich möchte eigentlich einen Park bauen, in dem man nicht nur Lines fährt, sondern in dem man bunt gewürfelt durcheinander fahren kann.
We better ask him in person: “I want to build a park in which you do not only shred lines, but in which you can also ride in innovative and playful ways.
ParaCrawl v7.1

Wir nahmen die besten Paar Socken der CHAPTER #TWO Collection und würfelten diese bunt durcheinander, so dass neue, coole Kombinationen entstanden: die rechte Socke repräsentiert dabei Colette und die linke Socke KK .
We took the best pairs of CHAPTER #TWO and mismatched them, creating new fun pairs: the right sock represents COLETTE and the left is for KK .
ParaCrawl v7.1

Sagt dir deine höchst einfache Vernunft nicht vielmehr: Dazu kann Gott Selbst keinen so ganz eigentlich weisen Grund gehabt haben, sondern Er hat das nur aus einer Art göttlicher Laune getan, weil Er Selbst irgendein besonderes Wohlgefallen daran hatte, Seine Erde so bunt wie möglich auszuschmücken und sie dann auch ebenso bunt durcheinander zu bevölkern.
Does not your highly simple reason say to you: For that even God could not have a particular wise reason, but He did this out of a sort of divine mood because He Himself must have found it somehow pleasing to decorate His earth as colourful as possible and also populate it equally colourful chaotically.
ParaCrawl v7.1

Sie frei und machen ein buntes Durcheinander auf der Leinwand.
Set them free and make a colorful mess on the canvas.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie dramatische Momente, buntes Durcheinander und authentische Emotionen.
Experience dramatic moments, colourful chaos and authentic emotions.
ParaCrawl v7.1

Legen Sie sie frei und machen ein buntes Durcheinander auf der Leinwand.
Set them free and make a colorful mess on the canvas.
ParaCrawl v7.1

Doch statt dessen sind wir jetzt mit der Parodie eines Netzwerkes konfrontiert, das in buntem Durcheinander einige der ordnungsgemäß ernannten Kulturhauptstädte sowie diejenigen umfasst, die sich diesen Titel nur angemaßt haben.
Instead of that we are now witnessing the parody of a network that jumbles together some of those that have been legitimately appointed with those who have assumed this title for themselves.
Europarl v8

Das Wasser wird stellenweise sehr unruhig, und in der hohen Luft tummeln sich die Wolken stets dichter und bunter durcheinander.
The water becomes very rough in places, and in the high air the clouds are becoming ever denser and more colorful.
ParaCrawl v7.1

Und ein buntes Durcheinander erwartet Dich an den zahllosen Straßen Ständen sowohl in Form, Farbe und Größe wie auch Qualität (Made in BD) oder eben nicht (Grüße aus Peking).
And a colorful confusion expects you in the countless streets push carts in form, colour and size as well as quality (Made in Bangladesh) or just not (greetings from Peking)...
ParaCrawl v7.1

Aktuell manövriert sie sich sowie 20 Schauspieler und Musiker bei einer von drei Vorproben durch ein buntes Durcheinander an Sprachen und Nationalitäten, an Vielfalt, Kreativität und künstlerischer Energie.
Currently, she is maneuvering herself and twenty actors and musicians through one of three pre-rehearsals: a colorful mixture of languages and nationalities, of diversity, creativity and artistic energy.
ParaCrawl v7.1