Übersetzung für "Bundesministerium für verkehr, bau und stadtentwicklung" in Englisch
Veranstaltungsort
ist
das
Bundesministerium
für
Verkehr,
Bau
und
Stadtentwicklung
in
Bonn.
The
venue
is
the
Federal
Ministry
of
Transport,
Construction
and
Urban
Development
in
Bonn.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
hierzu
erhalten
Sie
bei
dem
zuständigen
Bundesministerium
für
Verkehr,
Bau-
und
Stadtentwicklung
unter:
Further
information
on
this
is
available
from
the
Federal
Ministry
of
Transport,
Building
and
Urban
Development
at:
ParaCrawl v7.1
So
hat
er
einen
Sitz
im
Sachverständigenkreis
für
Kunst
am
Bau
beim
Bundesministerium
für
Verkehr,
Bau
und
Stadtentwicklung,
ist
Mitglied
der
Bundesakademie
für
kulturelle
Bildung
Wolfenbüttel,
des
Deutschen
Kulturrates,
der
Initiative
Urheberrecht,
der
Villa
Romana
in
Florenz.
Just
to
name
two,
it
is
represented
in
the
Sachverständigenkreis
für
Kunst
am
Bau
of
the
Federal
Ministry
of
Transport,
Building
and
Urban
Affairs
and
in
the
Bundesakademie
für
kulturelle
Bildung
Wolfenbüttel.
Wikipedia v1.0
Das
Bundesministerium
für
Verkehr,
Bau
und
Stadtentwicklung
ersuchte
am
7.
November
2006
den
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
im
Namen
des
deutschen
Ratsvorsitzes
um
eine
Sondierungsstellungnahme
zu
folgendem
Thema:
On
7
November
2006,
the
Federal
Ministry
for
Transport,
Construction
and
Urban
Development
asked
the
European
Economic
and
Social
Committee,
on
behalf
of
the
German
Presidency,
to
draw
up
an
exploratory
opinion
on
TildeMODEL v2018
Das
Bundesministerium
für
Verkehr,
Bau
und
Stadtentwicklung
ersuchte
am
7.
November
2006
den
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
im
Namen
des
künftigen
deutschen
Ratsvorsitzes
um
eine
Sondierungsstellungnahme
zu
folgendem
Thema:
On
7
November
2006,
the
Federal
Ministry
for
Transport,
Construction
and
Urban
Development
asked
the
European
Economic
and
Social
Committee,
on
behalf
of
the
German
Presidency,
to
draw
up
an
exploratory
opinion
on
TildeMODEL v2018
Das
Bundesministerium
für
Verkehr,
Bau
und
Stadtentwicklung
ersuchte
den
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
am
7.
November
2006
im
Namen
des
deutschen
Ratsvorsitzes
um
eine
Sondierungsstellungnahme
zu
folgendem
Thema:
On
7
November
2006,
the
Federal
Ministry
for
Transport,
Construction
and
Urban
Development
asked
the
European
Economic
and
Social
Committee,
on
behalf
of
the
German
Presidency,
to
draw
up
an
exploratory
opinion
on
TildeMODEL v2018
Am
7.
November
2006
ersuchte
das
Bundesministerium
für
Verkehr,
Bau
und
Stadtentwicklung
den
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
(EWSA)
im
Namen
des
deutschen
Ratsvorsitzes
um
Erarbeitung
einer
Sondierungsstellungnahme
zum
Thema
"Territoriale
Agenda".
On
7
November
2006,
the
Federal
Ministry
for
Transport,
Construction
and
Urban
Development
asked
the
European
Economic
and
Social
Committee,
on
behalf
of
the
German
Presidency,
to
draw
up
an
exploratory
opinion
on
the
Territorial
Agenda.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Plenartagung
des
EWSA
am
Mittwoch,
den
25.
April,
betonte
Engelbert
Lütke
Daldrup,
Staatssekretär
im
Bundesministerium
für
Verkehr,
Bau
und
Stadtentwicklung,
die
bedeutende
Rolle
des
EWSA
bei
der
Verdeutlichung
der
Notwendigkeit
einer
Politik
auf
EU-Ebene
für
die
Entwicklung
der
großstädtischen
Ballungsgebiete
in
Europa,
für
eine
territoriale
Agenda
der
EU
und
den
nachhaltigen
Verkehr.
In
the
EESC
Plenary
Session,
on
Wednesday
25
March,
Mr
Engelbert
Lütke
Daldrup,
State
Secretary
at
the
German
Federal
Ministry
for
Transport,
Construction
and
Urban
Development,
stressed
the
major
role
played
by
the
EESC
in
bringing
forward
the
necessity
of
European
level
policies
for
the
development
of
European
metropolitan
areas,
a
European
territorial
agenda,
and
sustainable
transport.
TildeMODEL v2018
In
einem
Schreiben
vom
7.
November
2006
ersuchte
das
deutsche
Bundesministerium
für
Verkehr,
Bau
und
Stadtentwicklung
den
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
im
Rahmen
des
deutschen
EU-Ratsvorsitzes
gemäß
Artikel
262
des
EG-Vertrags
um
eine
Stellungnahme
zu
folgendem
Thema:
In
a
letter
dated
7
November
2006,
the
German
Federal
Ministry
of
Transport,
in
the
context
of
the
German
EU
Presidency,
asked
the
EESC,
under
Article
262
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community,
to
draw
up
an
exploratory
opinion
on:
TildeMODEL v2018
Herr
LÜTKE
DALDRUP,
Staatssekretär
im
deutschen
Bundesministerium
für
Verkehr,
Bau
und
Stadtentwicklung,
wird
im
Namen
des
deutschen
EU-Ratsvorsitzes
an
dieser
Plenartagung
teilnehmen.
Mr
Engelbert
LÜTKE
DALDRUP,
State
Secretary
at
the
German
Federal
Ministry
for
Transport,
Construction
and
Urban
Development,
will
attend
this
session
on
behalf
of
the
current
Council
presidency.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
wird
im
Rahmen
einer
innovativen
öffentlich-privaten
Partnerschaft
(PPP)
durchgeführt
und
ist
Teil
der
ersten
Gruppe
von
vier
Autobahnprojekten,
die
vom
deutschen
Bundesministerium
für
Verkehr,
Bau
und
Stadtentwicklung
als
sogenannte
A-Modelle
(Ausbau-Modelle)
ausgewählt
wurden
und
letztlich
aus
Einnahmen
aus
der
2005
eingeführten
Lkw-Maut
finanziert
werden.
The
project
will
be
implemented
under
the
innovative
public-private
partnership
(PPP)
financing
scheme
for
the
design,
construction,
finance
and
operation
and
is
part
of
the
first
group
of
four
motorway
projects
selected
by
the
German
authorities
under
the
so
called
A-Model
Scheme
to
be
ultimately
financed
from
revenues
generated
from
the
toll
road
system
for
heavy
trucks
introduced
in
2005.
TildeMODEL v2018
Auf
Bundesebene
wurden
diese
Ansätze
der
Kommission
durch
das
Bundesministerium
für
Verkehr,
Bau
und
Stadtentwicklung
(BMVBS)
aufgegriffen
und
zum
Gegenstand
einer
so
genannten
JESSICA-Arbeitsgruppe
erklärt,
an
welcher
auch
das
Sächsische
Staatsministerium
des
Innern
(SMI),
die
SAB
und
die
KfW
Bankengruppe
teilnehmen.
The
Federal
Ministry
of
Transport,
Construction
and
Urban
Affairs
has
picked
up
on
the
Commission’s
initiative
and
created
a
special
JESSICA
working
group
in
which
Saxony’s
interior
ministry,
SAB
and
KfW
will
also
participate.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Plenartagung
des
EWSA
am
25.
April
betonte
Engelbert
Lütke
Daldrup,
Staatssekretär
im
Bundesministerium
für
Verkehr,
Bau
und
Stadtentwicklung,
die
bedeutende
Rolle
des
EWSA
bei
der
Verdeutlichung
der
Notwendigkeit
einer
Politik
auf
EU-Ebene
für
die
Entwicklung
der
großstädtischen
Ballungsgebiete
in
Europa,
für
eine
territoriale
Agenda
der
EU
und
den
umweltverträglichen
Verkehr.
During
the
EESC
plenary
session
on
25
April,
Mr
Engelbert
Lütke
Daldrup,
State
Secretary
at
the
German
Federal
Ministry
for
Transport,
Construction
and
Urban
Development,
stressed
the
key
role
played
by
the
EESC
in
focusing
attention
on
the
need
for
European-level
policies
for
the
development
of
European
metropolitan
areas,
a
European
territorial
agenda
and
sustainable
transport.
EUbookshop v2
Am
24.
August
2012
schlossen
das
Bundesministerium
für
Verkehr,
Bau
und
Stadtentwicklung
eine
Finanzierungsvereinbarung
über
den
nördlichsten
Abschnitt
der
Rheintalbahn.
On
24
August
2012,
the
Federal
Ministry
of
Transport,
Building
and
Urban
Development
concluded
a
financing
agreement
on
the
northernmost
section
of
the
Rhine
Valley
Railway.
WikiMatrix v1
Aus
dem
Investitionsrahmenplan
für
die
Jahre
2011
bis
2015
des
Bundesministerium
für
Verkehr,
Bau
und
Stadtentwicklung
ging
die
Ansicht
hervor,
dass
für
den
Umbau
des
AK
Leverkusen
und
den
Ausbau
zwischen
den
Anschlussstellen
Leverkusen-Zentrum
und
Köln-Mülheim
die
Planung
prioritär
vorangetrieben
werden
soll,
um
bis
2015
einen
Baubeginn
zu
erreichen.
From
the
investment
framework
plan
for
the
years
2011
to
2015
of
the
Federal
Ministry
of
Transport,
Building
and
Urban
Development,
the
view
was
expressed
that
for
the
reconstruction
of
the
AK
Leverkusen
and
the
expansion
between
the
interchanges
Leverkusen
Center
and
Cologne-Mülheim,
the
planning
should
be
promoted
priority
to
start
construction
by
2015.
WikiMatrix v1
Die
Linienbestimmung
wurde
durch
das
Bundesministerium
für
Verkehr,
Bau
und
Stadtentwicklung
(BMVBS)
am
28.
Juli
2005
vorgenommen.
The
route
determination
by
the
Federal
Ministry
of
Transport,
Building
and
Urban
Development
was
made
(BMVBS)
on
July
28
of
2005.
WikiMatrix v1
Am
24.
August
2012
schlossen
das
Bundesministerium
für
Verkehr,
Bau
und
Stadtentwicklung
und
die
Deutsche
Bahn
eine
Finanzierungsvereinbarung
über
den
nördlichsten
Abschnitt
des
Projekts
im
Umfang
von
693
Millionen
Euro.
On
24
August
2012,
Federal
Ministry
of
Transport,
Construction
and
Urban
Development
and
Deutsche
Bahn
completed
a
financial
agreement
providing
€693
million
for
the
most
northerly
section
of
the
project.
WikiMatrix v1
Für
das
Gesamtprogramm
stellen
das
Bundesministerium
für
Wirtschaft
und
Technologie
(BMWi),
das
Bundesministerium
für
Verkehr,
Bau
und
Stadtentwicklung
(BMVBS),
das
Bundesministerium
für
Umwelt,
Naturschutz
und
Reaktorsicherheit
(BMU)
und
das
Bundesministerium
für
Bildung
und
Forschung
(BMBF)
bis
Ende
2015
insgesamt
180
Millionen
Euro
bereit.
The
Federal
Ministry
of
Economics
and
Technology
(BMWi),
the
Federal
Ministry
of
Transport,
Building,
and
Urban
Development
(BMVBS),
the
Federal
Ministry
of
the
Environment,
Nature
Protection,
and
Reactor
Safety
(BMU),
and
the
Federal
Ministry
of
Education
and
Research
(BMBF)
will
provide
funds
in
the
total
amount
of
EUR
180
million
for
the
complete
program
until
the
end
of
2015.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
die
wichtigsten
Ergebnisse
einer
Studie
zur
gesamtwirtschaftlichen
Bedeutung
der
Immobilienwirtschaft,
die
die
Gesellschaft
für
Immobilienwirtschaftliche
Forschung
(gif),
der
Deutsche
Verband
für
Wohnungswesen,
Städtebau
und
Raumordnung
(DV),
die
Bundesvereinigung
Spitzenverbände
der
Immobilienwirtschaft
(BSI),
der
Zentrale
Immobilien
Ausschuss
(ZIA)
und
weitere
Verbände
sowie
das
Bundesministerium
für
Verkehr,
Bau
und
Stadtentwicklung
in
Auftrag
gegeben
haben.
These
are
the
most
important
findings
of
a
study
on
the
economic
significance
of
the
real
estate
industry,
which
was
made
on
behalf
of
Gesellschaft
für
Immobilienwirtschaftliche
Forschung
(gif),
Deutscher
Verband
für
Wohnungswesen,
Städtebau
und
Raumordnung
(DV),
Bundesvereinigung
Spitzenverbände
der
Immobilienwirtschaft
(BSI),
German
Property
Federation
(ZIA)
and
other
associations
as
well
as
the
Federal
Ministry
for
Transprot,
Building
and
Urban
Development.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesministerium
für
Verkehr,
Bau
und
Stadtentwicklung
(BMVBS)
entwickelt
mit
BNB
derzeit
ein
zweites
deutsches
System
speziell
für
Staatsbauten.
The
Federal
Ministry
for
Transport,
Building
and
Urban
Development
(BMVBS)
is
currently
developing
a
second
German
rating
system
especially
for
governmental
buildings
–
the
BNB.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesministerium
für
Verkehr,
Bau
und
Stadtentwicklung
(BMVBS)
präsentierte
zum
ersten
Mal
seine
Verkehrssicherheitskampagne.
The
German
Federal
Ministry
of
Transport,
Construction
and
Urban
Development
presented
its
road
safety
campaign
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Das
Forschungsprojekt
wird
vom
Bundesministerium
für
Verkehr,
Bau
und
Stadtentwicklung
und
der
Nationalen
Organisation
für
Wasserstoff-
und
Brennstoffzellentechnologie
(NOW)
gefördert.
The
German
Federal
Ministry
of
Transport,
Building
and
Urban
Development
(Bundesministerium
für
Verkehr,
Bau
und
Stadtentwicklung;
BMVBS)
and
the
National
Organisation
Hydrogen
and
Fuel
Cell
Technology
(Nationale
Organisation
Wasserstoff-
und
Brennstoffzellentechnologie;
NOW
GmbH)
supports
the
research
project.
ParaCrawl v7.1
Schon
allein
die
Lage
verrät,
dass
es
sich
bei
dem
temporären
Zuhause
der
Familie
nicht
um
ein
normales
Wohnhaus
handelt:
Sie
wohnt
im
Effizienzhaus
Plus,
einem
Bau,
der
im
Rahmen
der
Initiative
„Zukunft
Bau“
vom
Bundesministerium
für
Verkehr,
Bau
und
Stadtentwicklung
errichtet
wurde.
The
location
of
the
family’s
temporary
home
alone
gives
away
the
fact
that
this
is
not
a
normal
house:
they
live
in
the
Efficiency
House
Plus,
a
building
erected
as
part
of
the
“Zukunft
Bau”
building
for
the
future
initiative
launched
by
the
Federal
Ministry
of
Transport,
Building
and
Urban
Development.
ParaCrawl v7.1
Eine
entsprechende
Erklärung
unterzeichneten
heute
die
Spitzenvertreter
des
Eisenbahnsektors
im
Bundesministerium
für
Verkehr,
Bau
und
Stadtentwicklung
(BMVBS)
in
Berlin.
Today
an
appropriate
declaration
was
signed
by
the
representatives
of
the
railway
sector
in
the
Federal
Ministry
of
Transport,
Building
and
Urban
Development
(BMVBS)
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Für
Chapter-3-Maschinen,
die
auf
der
Bonusliste
des
BMVBS
(Bundesministerium
für
Verkehr,
Bau
und
Stadtentwicklung)
aufgeführt
werden,
bleibt
die
Bahn
24
Stunden
offen.
The
runway
is
open
24h
for
Chapter
3
aircraft
on
the
BMVBS
bonus
list
(Federal
Ministry
of
Transport,
Construction
and
Urban
Planning).
ParaCrawl v7.1
Dem
Bundesministerium
für
Verkehr,
Bau-
und
Stadtentwicklung,
der
Deutschen
Bahn
AG,
den
anderen
genannten
Behörden
und
Bauherren,
den
Planungsbüros
sowie
den
beteiligten
Baufirmen
sei
an
dieser
Stelle
für
die
Mitarbeit
bei
der
statistischen
Erfassung
laufender
Tunnelbauvorhaben
ausdrücklich
gedankt.
At
this
point,
a
special
word
of
thanks
goes
to
the
Federal
Ministry
of
Transport,
Building
and
Urban
Affairs,
Deutsche
Bahn
AG,
the
other
authorities
and
clients
mentioned
and
the
architects
and
contractors
involved,
for
their
assistance
in
compiling
the
statistics
for
current
tunnelling
projects.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
dem
Bundesministerium
für
Verkehr,
Bau
und
Stadtentwicklung
(BMVBS)
hat
die
DGNB
in
diesem
Jahre
begonnen,
das
gemeinsam
entwickelte
Gütesiegel
„Nachhaltiges
Bauen"
zu
vergeben.
This
year,
together
with
the
German
Federal
Ministry
of
Transport,
Building
and
Urban
Affairs
(BMVBS),
the
DGNB
started
awarding
the
jointly
developed
seal
of
approval
for
sustainable
construction.
ParaCrawl v7.1