Übersetzung für "Bundesministerium für verkehr, bau und stadtentwicklung" in Englisch

Veranstaltungsort ist das Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung in Bonn.
The venue is the Federal Ministry of Transport, Construction and Urban Development in Bonn.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen hierzu erhalten Sie bei dem zuständigen Bundesministerium für Verkehr, Bau- und Stadtentwicklung unter:
Further information on this is available from the Federal Ministry of Transport, Building and Urban Development at:
ParaCrawl v7.1

So hat er einen Sitz im Sachverständigenkreis für Kunst am Bau beim Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung, ist Mitglied der Bundesakademie für kulturelle Bildung Wolfenbüttel, des Deutschen Kulturrates, der Initiative Urheberrecht, der Villa Romana in Florenz.
Just to name two, it is represented in the Sachverständigenkreis für Kunst am Bau of the Federal Ministry of Transport, Building and Urban Affairs and in the Bundesakademie für kulturelle Bildung Wolfenbüttel.
Wikipedia v1.0

Das Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung ersuchte am 7. November 2006 den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss im Namen des deutschen Ratsvorsitzes um eine Son­dierungsstellungnahme zu folgendem Thema:
On 7 November 2006, the Federal Ministry for Transport, Construction and Urban Development asked the European Economic and Social Committee, on behalf of the German Presidency, to draw up an exploratory opinion on
TildeMODEL v2018

Das Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung ersuchte am 7. November 2006 den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss im Namen des künftigen deutschen Ratsvorsitzes um eine Sondierungsstellungnahme zu folgendem Thema:
On 7 November 2006, the Federal Ministry for Transport, Construction and Urban Development asked the European Economic and Social Committee, on behalf of the German Presidency, to draw up an exploratory opinion on
TildeMODEL v2018

Das Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung ersuchte den Europäischen Wirt­schafts- und Sozialausschuss am 7. November 2006 im Namen des deutschen Ratsvorsitzes um eine Sondierungsstellungnahme zu folgendem Thema:
On 7 November 2006, the Federal Ministry for Transport, Construction and Urban Development asked the European Economic and Social Committee, on behalf of the German Presidency, to draw up an exploratory opinion on
TildeMODEL v2018

Am 7. November 2006 ersuchte das Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss (EWSA) im Namen des deutschen Ratsvorsitzes um Erarbeitung einer Sondierungsstellungnahme zum Thema "Territoriale Agenda".
On 7 November 2006, the Federal Ministry for Transport, Construction and Urban Development asked the European Economic and Social Committee, on behalf of the German Presidency, to draw up an exploratory opinion on the Territorial Agenda.
TildeMODEL v2018

Auf der Plenartagung des EWSA am Mittwoch, den 25. April, betonte Engelbert Lütke Daldrup, Staatssekretär im Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung, die bedeutende Rolle des EWSA bei der Verdeutlichung der Notwendigkeit einer Politik auf EU-Ebene für die Entwicklung der großstädtischen Ballungsgebiete in Europa, für eine territoriale Agenda der EU und den nachhaltigen Verkehr.
In the EESC Plenary Session, on Wednesday 25 March, Mr Engelbert Lütke Daldrup, State Secretary at the German Federal Ministry for Transport, Construction and Urban Development, stressed the major role played by the EESC in bringing forward the necessity of European level policies for the development of European metropolitan areas, a European territorial agenda, and sustainable transport.
TildeMODEL v2018

In einem Schreiben vom 7. November 2006 ersuchte das deutsche Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss im Rahmen des deutschen EU-Ratsvorsitzes gemäß Artikel 262 des EG-Vertrags um eine Stellungnahme zu folgendem Thema:
In a letter dated 7 November 2006, the German Federal Ministry of Transport, in the context of the German EU Presidency, asked the EESC, under Article 262 of the Treaty establishing the European Community, to draw up an exploratory opinion on:
TildeMODEL v2018

Herr LÜTKE DALDRUP, Staatssekretär im deutschen Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung, wird im Namen des deutschen EU-Rats­vorsitzes an dieser Plenartagung teilnehmen.
Mr Engelbert LÜTKE DALDRUP, State Secretary at the German Federal Ministry for Transport, Construction and Urban Development, will attend this session on behalf of the current Council presidency.
TildeMODEL v2018

Das Projekt wird im Rahmen einer innovativen öffentlich-privaten Partnerschaft (PPP) durchgeführt und ist Teil der ersten Gruppe von vier Autobahnprojekten, die vom deutschen Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung als sogenannte A-Modelle (Ausbau-Modelle) ausgewählt wurden und letztlich aus Einnahmen aus der 2005 eingeführten Lkw-Maut finanziert werden.
The project will be implemented under the innovative public-private partnership (PPP) financing scheme for the design, construction, finance and operation and is part of the first group of four motorway projects selected by the German authorities under the so called A-Model Scheme to be ultimately financed from revenues generated from the toll road system for heavy trucks introduced in 2005.
TildeMODEL v2018

Auf Bundesebene wurden diese Ansätze der Kommission durch das Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung (BMVBS) aufgegriffen und zum Gegenstand einer so genannten JESSICA-Arbeitsgruppe erklärt, an welcher auch das Sächsische Staatsministerium des Innern (SMI), die SAB und die KfW Bankengruppe teilnehmen.
The Federal Ministry of Transport, Construction and Urban Affairs has picked up on the Commission’s initiative and created a special JESSICA working group in which Saxony’s interior ministry, SAB and KfW will also participate.
TildeMODEL v2018

Auf der Plenartagung des EWSA am 25. April betonte Engelbert Lütke Daldrup, Staatssekretär im Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung, die bedeutende Rolle des EWSA bei der Verdeutlichung der Notwendigkeit einer Politik auf EU-Ebene für die Entwicklung der großstädtischen Ballungsgebiete in Europa, für eine territoriale Agenda der EU und den umweltverträglichen Verkehr.
During the EESC plenary session on 25 April, Mr Engelbert Lütke Daldrup, State Secretary at the German Federal Ministry for Transport, Construction and Urban Development, stressed the key role played by the EESC in focusing attention on the need for European-level policies for the development of European metropolitan areas, a European territorial agenda and sustainable transport.
EUbookshop v2

Am 24. August 2012 schlossen das Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung eine Finanzierungsvereinbarung über den nördlichsten Abschnitt der Rheintalbahn.
On 24 August 2012, the Federal Ministry of Transport, Building and Urban Development concluded a financing agreement on the northernmost section of the Rhine Valley Railway.
WikiMatrix v1

Aus dem Investitionsrahmenplan für die Jahre 2011 bis 2015 des Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung ging die Ansicht hervor, dass für den Umbau des AK Leverkusen und den Ausbau zwischen den Anschlussstellen Leverkusen-Zentrum und Köln-Mülheim die Planung prioritär vorangetrieben werden soll, um bis 2015 einen Baubeginn zu erreichen.
From the investment framework plan for the years 2011 to 2015 of the Federal Ministry of Transport, Building and Urban Development, the view was expressed that for the reconstruction of the AK Leverkusen and the expansion between the interchanges Leverkusen Center and Cologne-Mülheim, the planning should be promoted priority to start construction by 2015.
WikiMatrix v1

Die Linienbestimmung wurde durch das Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung (BMVBS) am 28. Juli 2005 vorgenommen.
The route determination by the Federal Ministry of Transport, Building and Urban Development was made (BMVBS) on July 28 of 2005.
WikiMatrix v1

Am 24. August 2012 schlossen das Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung und die Deutsche Bahn eine Finanzierungsvereinbarung über den nördlichsten Abschnitt des Projekts im Umfang von 693 Millionen Euro.
On 24 August 2012, Federal Ministry of Transport, Construction and Urban Development and Deutsche Bahn completed a financial agreement providing €693 million for the most northerly section of the project.
WikiMatrix v1

Für das Gesamtprogramm stellen das Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie (BMWi), das Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung (BMVBS), das Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (BMU) und das Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) bis Ende 2015 insgesamt 180 Millionen Euro bereit.
The Federal Ministry of Economics and Technology (BMWi), the Federal Ministry of Transport, Building, and Urban Development (BMVBS), the Federal Ministry of the Environment, Nature Protection, and Reactor Safety (BMU), and the Federal Ministry of Education and Research (BMBF) will provide funds in the total amount of EUR 180 million for the complete program until the end of 2015.
ParaCrawl v7.1

Dies sind die wichtigsten Ergebnisse einer Studie zur gesamtwirtschaftlichen Bedeutung der Immobilienwirtschaft, die die Gesellschaft für Immobilienwirtschaftliche Forschung (gif), der Deutsche Verband für Wohnungswesen, Städtebau und Raumordnung (DV), die Bundesvereinigung Spitzenverbände der Immobilienwirtschaft (BSI), der Zentrale Immobilien Ausschuss (ZIA) und weitere Verbände sowie das Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung in Auftrag gegeben haben.
These are the most important findings of a study on the economic significance of the real estate industry, which was made on behalf of Gesellschaft für Immobilienwirtschaftliche Forschung (gif), Deutscher Verband für Wohnungswesen, Städtebau und Raumordnung (DV), Bundesvereinigung Spitzenverbände der Immobilienwirtschaft (BSI), German Property Federation (ZIA) and other associations as well as the Federal Ministry for Transprot, Building and Urban Development.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung (BMVBS) entwickelt mit BNB derzeit ein zweites deutsches System speziell für Staatsbauten.
The Federal Ministry for Transport, Building and Urban Development (BMVBS) is currently developing a second German rating system especially for governmental buildings – the BNB.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung (BMVBS) präsentierte zum ersten Mal seine Verkehrssicherheitskampagne.
The German Federal Ministry of Transport, Construction and Urban Development presented its road safety campaign for the first time.
ParaCrawl v7.1

Das Forschungsprojekt wird vom Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung und der Nationalen Organisation für Wasserstoff- und Brennstoffzellentechnologie (NOW) gefördert.
The German Federal Ministry of Transport, Building and Urban Development (Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung; BMVBS) and the National Organisation Hydrogen and Fuel Cell Technology (Nationale Organisation Wasserstoff- und Brennstoffzellentechnologie; NOW GmbH) supports the research project.
ParaCrawl v7.1

Schon allein die Lage verrät, dass es sich bei dem temporären Zuhause der Familie nicht um ein normales Wohnhaus handelt: Sie wohnt im Effizienzhaus Plus, einem Bau, der im Rahmen der Initiative „Zukunft Bau“ vom Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung errichtet wurde.
The location of the family’s temporary home alone gives away the fact that this is not a normal house: they live in the Efficiency House Plus, a building erected as part of the “Zukunft Bau” building for the future initiative launched by the Federal Ministry of Transport, Building and Urban Development.
ParaCrawl v7.1

Eine entsprechende Erklärung unterzeichneten heute die Spitzenvertreter des Eisenbahnsektors im Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung (BMVBS) in Berlin.
Today an appropriate declaration was signed by the representatives of the railway sector in the Federal Ministry of Transport, Building and Urban Development (BMVBS) in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Für Chapter-3-Maschinen, die auf der Bonusliste des BMVBS (Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung) aufgeführt werden, bleibt die Bahn 24 Stunden offen.
The runway is open 24h for Chapter 3 aircraft on the BMVBS bonus list (Federal Ministry of Transport, Construction and Urban Planning).
ParaCrawl v7.1

Dem Bundesministerium für Verkehr, Bau- und Stadtentwicklung, der Deutschen Bahn AG, den anderen genannten Behörden und Bauherren, den Planungsbüros sowie den beteiligten Baufirmen sei an dieser Stelle für die Mitarbeit bei der statistischen Erfassung laufender Tunnelbauvorhaben ausdrücklich gedankt.
At this point, a special word of thanks goes to the Federal Ministry of Transport, Building and Urban Affairs, Deutsche Bahn AG, the other authorities and clients mentioned and the architects and contractors involved, for their assistance in compiling the statistics for current tunnelling projects.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit dem Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung (BMVBS) hat die DGNB in diesem Jahre begonnen, das gemeinsam entwickelte Gütesiegel „Nachhaltiges Bauen" zu vergeben.
This year, together with the German Federal Ministry of Transport, Building and Urban Affairs (BMVBS), the DGNB started awarding the jointly developed seal of approval for sustainable construction.
ParaCrawl v7.1