Übersetzung für "Brummen" in Englisch
Anfangs
ärgerten
wir
uns
über
das
tiefe,
eintönige
Brummen.
Initially,
many
of
us
were
annoyed
by
its
low,
dull
hum.
TED2020 v1
Das
leise
Brummen
des
riesigen
Motors
und
die
monotonen
Stickgeräusche
beruhigten
mich.
The
low
hum
of
the
huge
motor
and
the
repetitive
stitching
sounds
were
comforting
to
me.
TED2020 v1
Das
Brummen
einer
Wespe
dagegen
löst
mitunter
negative
Gefühle
und
Vermeiden
aus.
Other
cues,
like
the
buzzing
of
a
wasp,
elicit
very
negative
emotions
and
quite
dramatic
avoidance
behavior
in
some
people.
TED2020 v1
Du
wirst
ein
bisschen
brummen
müssen,
aber
wirst
nicht
mehr
einsam
sein.
And
you'll
do
some
time,
but
you
won't
be
lonely
anymore,
Willie.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
muss
er
noch
5
Jahre
brummen.
He
would
have
been
out
in
two
otherwise.
OpenSubtitles v2018
Archie,
wie
lange
muss
denn
Henry
im
Knast
brummen?
Archie,
how
long
will
poor
Henry
be
in
the
pokey
for?
OpenSubtitles v2018
Dieser
Klang...
das
Brummen,
dass
ich
gehört
habe?
That
sound...
The
buzzing
I've
been
hearing?
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
mir
klar,
dass
es
dieses
Brummen
im
Büro
ist.
And
then
I
realize
it's
that
hum
in
the
office.
OpenSubtitles v2018
Hört
Ihr
das
Brummen,
Eure
Majestät?
Did
you
hear
the
humming
sound,
Majesty?
OpenSubtitles v2018
Es
muss
an
diesem
Brummen
liegen.
It
must
be
that...
that
buzzing.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
aufgefallen,
dass
sie
bereits
Edinas
Brummen
kennengelernt
haben.
I
couldn't
help
but
notice
that
you've
gotten
acquainted
with
the
Edina
hum.
OpenSubtitles v2018
Er
bringt
das
ganze
Büro
zum
brummen.
He's
got
the
whole
office
buzzing.
OpenSubtitles v2018
Was
zum
Teufel
ist
das
für
ein
Brummen?
What
the
fuck
is
that
buzzing?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
hören
wir
nur
das
elektronische
Brummen.
Now
we
just
hear
the
electronic
hum.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab's
ganz
laut
aufgedreht,
aber
da
war
nur
ein
Brummen.
I
cranked
it
all
the
way
up.
Nothing
but
hum.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
nie
unter
so
harten
Bedingungen
brummen.
You
see,
I
never
had
to
do
hard
time
like
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
zischen,
sie
brummen,
dann
donnern
sie.
They
sputter.
They
hum.
Then
they
thunder.
OpenSubtitles v2018
Elektromagnetische
Impulse
führen
zu
einem
Brummen
im
Radiosignal
der
Mittelwelle.
Electromagnetic
pulses
cause
buzzing
in
the
AM
radio
signal.
OpenSubtitles v2018
Lizzie,
lass
den
Schredder
brummen.
Lizzie,
you
get
that
shredder
humming.
OpenSubtitles v2018
Er
war
warm
und
das
Brummen
hat
mich
beruhigt.
It
was
kinda
warm
to
the
touch
and
the
hum
was
sorta
comforting.
OpenSubtitles v2018