Übersetzung für "Breitmachen" in Englisch

Sie musste aus den Latschen kippen und die Beine breitmachen.
She had no lines. All she had to do was faint and spread her legs.
OpenSubtitles v2018

Die Mädchen aus dem Norden können nur ihre Beine breitmachen.
These northern chicks only know how to spread their legs.
OpenSubtitles v2018

Als würde ich meine Beine für diesen Mini-Schwanz breitmachen.
Like I'd waste my energy spreading' my legs for that Tootsie Roll dick?
OpenSubtitles v2018

Er will sich hier breitmachen, sich an meine Mama ranmachen.
He'll want to lay up in the house, move my ass out to get at my momma.
OpenSubtitles v2018

Wird diese Barriere zerstört, können sich pathogene, krankmachende Keime breitmachen.
If this barrier is destroyed, pathogenic, being off sick embryos can spread.
ParaCrawl v7.1

Sie können sich hier in der Außenstelle breitmachen... und wir können Informationen teilen.
You can set up here at the off-site... and we can share information.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Polizei von den Ecken abzieht, wird er sich da draußen wieder breitmachen.
The police leave them corners, he's gonna be back out there.
OpenSubtitles v2018

Folglich ist es verständlich, daß sich im Europäischen Parlament ein Schuldgefühl und Enttäuschung breitmachen.
And unfortunately the Rwandan catastrophe has been the final example of what I have just mentioned.
EUbookshop v2

Während Sie sich hier breitmachen.
I have 2 children and you are occupying all the house.
OpenSubtitles v2018

Andererseits zielen ebendiese Maßnahmen mittels unakzeptabler, willkürlicher Quoten und hoher, schlimmer Kompensationsstrafen darauf ab, den Bauern das unveräußerliche Recht zu nehmen, gemeinsam mit ihren Kindern ihr Land zu bestellen und ihre Produktion zu steigern, und dann kann sich das Monopolkapital auch hier breitmachen, seine Hand auf die landwirtschaftlichen Betriebe legen und die Bauern entweder in die Arbeitslosigkeit treiben oder ihnen gestatten, auf dem Land zu bleiben und dort zu arbeiten, dann aber als eine Art Pächter.
On the other hand, the same measures aim to do away with the inalienable right of farmers and their children to cultivate their land and develop their output, by means of unacceptable and arbitrary quotas, large and savage compensatory fines, so that there too monopoly capital will be able to spread, get its hands on agricultural holdings and throw farmers out of work or, if it allows them to remain and work in the countryside, then to do so as a new type of share-cropper.
Europarl v8

Wenn die Völker merken, wie hoch die Rechnung tatsächlich ist, wird sich brutale Ernüchterung breitmachen.
When the people realize the size of the total bill, their disillusionment will be enormous.
Europarl v8

Ich wollte mit den Vorschlägen zur Anpassung der Agrarpreise ein starkes Signal an die europäischen Bauern aussenden, um ihnen die Gewißheit zu geben, daß das Parlament in schwieriger Zeit, da sich in diesem Berufsstand, besonders bei den jungen Landwirten, Zweifel breitmachen, ihre Interessen zu verteidigen gedenkt.
My intention with these proposals to adjust agricultural prices is to send a clear message to the European farming community. I want to assure them that this House intends to defend their legitimate interests at a particularly difficult time when doubt is creeping in among farmers, particularly the younger ones.
Europarl v8