Übersetzung für "Breitmachen" in Englisch
Sie
musste
aus
den
Latschen
kippen
und
die
Beine
breitmachen.
She
had
no
lines.
All
she
had
to
do
was
faint
and
spread
her
legs.
OpenSubtitles v2018
Die
Mädchen
aus
dem
Norden
können
nur
ihre
Beine
breitmachen.
These
northern
chicks
only
know
how
to
spread
their
legs.
OpenSubtitles v2018
Als
würde
ich
meine
Beine
für
diesen
Mini-Schwanz
breitmachen.
Like
I'd
waste
my
energy
spreading'
my
legs
for
that
Tootsie
Roll
dick?
OpenSubtitles v2018
Er
will
sich
hier
breitmachen,
sich
an
meine
Mama
ranmachen.
He'll
want
to
lay
up
in
the
house,
move
my
ass
out
to
get
at
my
momma.
OpenSubtitles v2018
Wird
diese
Barriere
zerstört,
können
sich
pathogene,
krankmachende
Keime
breitmachen.
If
this
barrier
is
destroyed,
pathogenic,
being
off
sick
embryos
can
spread.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
hier
in
der
Außenstelle
breitmachen...
und
wir
können
Informationen
teilen.
You
can
set
up
here
at
the
off-site...
and
we
can
share
information.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Polizei
von
den
Ecken
abzieht,
wird
er
sich
da
draußen
wieder
breitmachen.
The
police
leave
them
corners,
he's
gonna
be
back
out
there.
OpenSubtitles v2018
Folglich
ist
es
verständlich,
daß
sich
im
Europäischen
Parlament
ein
Schuldgefühl
und
Enttäuschung
breitmachen.
And
unfortunately
the
Rwandan
catastrophe
has
been
the
final
example
of
what
I
have
just
mentioned.
EUbookshop v2
Während
Sie
sich
hier
breitmachen.
I
have
2
children
and
you
are
occupying
all
the
house.
OpenSubtitles v2018
Andererseits
zielen
ebendiese
Maßnahmen
mittels
unakzeptabler,
willkürlicher
Quoten
und
hoher,
schlimmer
Kompensationsstrafen
darauf
ab,
den
Bauern
das
unveräußerliche
Recht
zu
nehmen,
gemeinsam
mit
ihren
Kindern
ihr
Land
zu
bestellen
und
ihre
Produktion
zu
steigern,
und
dann
kann
sich
das
Monopolkapital
auch
hier
breitmachen,
seine
Hand
auf
die
landwirtschaftlichen
Betriebe
legen
und
die
Bauern
entweder
in
die
Arbeitslosigkeit
treiben
oder
ihnen
gestatten,
auf
dem
Land
zu
bleiben
und
dort
zu
arbeiten,
dann
aber
als
eine
Art
Pächter.
On
the
other
hand,
the
same
measures
aim
to
do
away
with
the
inalienable
right
of
farmers
and
their
children
to
cultivate
their
land
and
develop
their
output,
by
means
of
unacceptable
and
arbitrary
quotas,
large
and
savage
compensatory
fines,
so
that
there
too
monopoly
capital
will
be
able
to
spread,
get
its
hands
on
agricultural
holdings
and
throw
farmers
out
of
work
or,
if
it
allows
them
to
remain
and
work
in
the
countryside,
then
to
do
so
as
a
new
type
of
share-cropper.
Europarl v8
Wenn
die
Völker
merken,
wie
hoch
die
Rechnung
tatsächlich
ist,
wird
sich
brutale
Ernüchterung
breitmachen.
When
the
people
realize
the
size
of
the
total
bill,
their
disillusionment
will
be
enormous.
Europarl v8
Ich
wollte
mit
den
Vorschlägen
zur
Anpassung
der
Agrarpreise
ein
starkes
Signal
an
die
europäischen
Bauern
aussenden,
um
ihnen
die
Gewißheit
zu
geben,
daß
das
Parlament
in
schwieriger
Zeit,
da
sich
in
diesem
Berufsstand,
besonders
bei
den
jungen
Landwirten,
Zweifel
breitmachen,
ihre
Interessen
zu
verteidigen
gedenkt.
My
intention
with
these
proposals
to
adjust
agricultural
prices
is
to
send
a
clear
message
to
the
European
farming
community.
I
want
to
assure
them
that
this
House
intends
to
defend
their
legitimate
interests
at
a
particularly
difficult
time
when
doubt
is
creeping
in
among
farmers,
particularly
the
younger
ones.
Europarl v8