Übersetzung für "Breiter verteilt" in Englisch

Diese Informationen werden von den Pressebüros der Kommission in den Mitgliedstaaten auf breiter Basis verteilt.
All this information is very widely circulated by the Commission's information offices in the Member States, and some countries also conduct their own press campaigns every time an allocation of grants is announced.
EUbookshop v2

Durch die breitstrahlenden LEDs wird Licht an der Rückwand auf kürzerer Strecke breiter verteilt.
By means of the wide-angle LEDs, light is distributed more widely over a shorter distance at the rear wall.
EuroPat v2

Manchmal sind sie breiter verteilt, z.B. über die ganze Matratze oder die Bettdecke.
Sometimes they are more spread out, across the entire mattress or bed spread.
ParaCrawl v7.1

Das Wirtschaftswachstum muss angetrieben werden, aber die Früchte des Wachstums müssen breiter verteilt werden.
Growth must be encouraged, but the benefits of growth must also be distributed more widely.
ParaCrawl v7.1

Das für die Evaluierung anstehende Jahresprogramm sollte auf breiter Grundlage verteilt und insbesondere den Verwaltungsausschüssen und anderen einschlägigen Ratsgruppen sowie dem Europäischen Parlament zugeleitet werden.
The annual evaluation work programme should be widely circulated in particular to the management committees and other relevant Council groups and the European Parliament.
TildeMODEL v2018

Letzterer wurde in den betroffenen Kreisen und bei den Mitgliedstaaten auf breiter Ebene verteilt – und zwar wiederum im Rahmen der Konsultierung der Beratenden Ausschüsse bei der Kommission.
This text was circulated widely among the interested parties and Member States, and again in the framework of consulting the Commission’s advisory committees.
TildeMODEL v2018

Man könnte in der Tat das Gegenteil erwarten, wenn kreative Ressourcen innerhalb der Industrie auf einen breiter gefächerten Sektor verteilt werden.
Nor, increasingly, will the kind of detailed regulation broadcasters in particular have been used to be practical in the much more fluid and diverse market for audiovisual services which is emerging.
EUbookshop v2

Gegenwärtig wird das Memorandum, ebenso wie der IRDAC-Bericht über „Qualifikationsdefizite in Europa" und die „Schlußfolgerungen der Konferenz 1992 und die Hochschulbildung: Planung für das Jahr 2000", die im November 1990 zur Vorbereitung des Memorandums an der Universität von Siena statt fand, auf breiter Ebene verteilt.
The memorandum is currently being circulated widely together with the Irdac report on 'Skills shortages in Europe' and the 'Conclusions of the Conference on Higher Education and 1992: Planning for the year 2000' which was held at the University of Siena in November 1990 in preparation of the memorandum.
EUbookshop v2

Dadurch wird die Belastung für die Unternehmen bei jeder einzelnen Stichprobennahme breiter verteilt, während die Rotation eine gleichmäßige Ver teilung erst über einen längeren Zeitraum bewirkt.
This will spread the burden at each sampling occasion, while rotation only gives an even distribution over a longer period.
EUbookshop v2

Dies ist gut für die Welt, denn der Wohlstand wird dadurch breiter verteilt, selbst wenn Amerikas Ego dabei Schaden nimmt.
This will be good for the world because prosperity will be more widely spread, even if America's ego gets hurt in the process.
News-Commentary v14

Obama wird eine Welt vorfinden, in der die Macht in allen ihren Ausprägungen – militärisch, wirtschaftlich, diplomatisch und kulturell – viel breiter verteilt ist als jemals zuvor.
Obama will inherit a world in which power in all of its forms – military, economic, diplomatic, and cultural – is more widely distributed than ever before.
News-Commentary v14

Die kleineren Zellen helfen, zusätzliche Bandbreite und geringere Latenz zu liefern, da das Netzwerk breiter verteilt wird.
The smaller cells help deliver the additional bandwidth and lower latency as the network becomes more distributed.
ParaCrawl v7.1

Somit wird das Informationsmaterial breiter verteilt und Aufmerksamkeit für ein regionales Kulturangebot erzeugt, was zur Knüpfung von neuen Netzwerken führen kann.
In this way, the information material is being more widely disseminated, and we're generating awareness of a regional cultural programme which could lead to the forging of new networks.
ParaCrawl v7.1

Es ist höchste Zeit, dass die Vorteile der Globalisierung breiter und gerechter verteilt werden, um diese zunehmenden Ungleichheiten zu bewältigen.
It is high time the benefits of globalisation are more widely and fairly shared to tackle this growing inequality.
ParaCrawl v7.1

Da ein Turm dann die Anlagen mehrerer Betreiber trägt, sind die Kosten breiter verteilt, und der Aufbau wird auch in ländlicheren Regionen finanzierbar.
Since each tower supports the systems of several operators, the costs are more widely distributed, making their construction affordable in more rural regions, too.
ParaCrawl v7.1

Das deutet darauf hin, dass sich Bortezomib im peripheren Gewebe breit verteilt.
This suggests that bortezomib distributes widely to peripheral tissues.
EMEA v3

Fluticasonfuroat ist mit einem durchschnittlichen „Steady State“-Verteilungsvolumen von 608 Litern breit verteilt.
Fluticasone furoate is widely distributed with volume of distribution at steady-state of, on average, 608 l.
ELRC_2682 v1

Die MercmasterTM LED in flacher Ausführung bietet ein breites, gleichmäßig verteiltes Lichtmuster.
MercmasterTM LED Low Profile provides a broad, evenly distributed light pattern.
ParaCrawl v7.1

Durch die Breite des Fußrahmens wird die Gewichtskraft entsprechend breit verteilt in Querrichtung.
Because of the width of the base frame, the weight is accordingly widely distributed in the transverse direction.
EuroPat v2

Der Schlamm 3 wird durch den Stoffauflauf über die Breite des Siebes verteilt.
The sludge 3 is distributed over the width of the wire via the headbox.
EuroPat v2

Es sind die Bläschendurchmesser also über einen relativ breiten Wertebereich verteilt.
The bubble diameters are therefore distributed over a relatively wide range of values.
EuroPat v2

Sie verhindern, dass sich das Straßenbaumaterial über eine gewünschte Breite hinaus verteilt.
They prevent the road construction material from being distributed beyond a desired width.
EuroPat v2

Verteilt breite Palette von hydraulischen und pneumatischen Produkten.
Distributes wide range of hydraulic and pneumatic products.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist der zusätzliche Wohlstand breit verteilt in Europa.
And that additional prosperity is spread widely across Europe.
ParaCrawl v7.1

Das Haus ist breit und ist verteilt auf Erdgeschoss und ersten.
The House is wide and is distributed on the ground floor and first.
ParaCrawl v7.1

Fluticasonfuroat ist mit einem durchschnittlichen „ Steady State“ -Verteilungsvolumen von 608 Litern breit verteilt.
Fluticasone furoate is widely distributed with volume of distribution at steady-state of, on average, 608 l.
EMEA v3

Daher werden im allgemeinen mehrere CCD-Kameras eingesetzt, die über die Breite der Warenbahn verteilt sind.
Several CCD cameras generally are employed for that reason that are distributed over the width of the web of material.
EuroPat v2

Diese Modellverträge wurden auf einer Konferenz vorgelegt und breit verteilt, hauptsächlich mittels des Konferenz­protokolls.
These model contracts were presented at a conference and were widely distributed, principally through the proceedings of the conference.
EUbookshop v2

Die Ausgabe der Zeitung in russischer Sprache wurde von Aktivisten in Weißrussland breit verteilt.
The Russian language version was widely distributed inside Belarus.
WikiMatrix v1