Übersetzung für "Boykottaufruf" in Englisch

Durch den Boykottaufruf verwandelte sich die geheime Stimmabgabe praktisch in eine offene.
The call for a boycott practically turned the secret ballot into an open one.
Wikipedia v1.0

War der Boykottaufruf der Oppositionsparteien erfolgreich?
How successful was the boycott by the opposition parties?
ParaCrawl v7.1

Sie bekräftigten den Boykottaufruf des Putin-Gegners zur russischen Präsidentschaftswahl.
They aim to drum up support for Navalny's call for a boycott of the presidential election.
ParaCrawl v7.1

Fast alle Fanclubs schlossen sich dem Boykottaufruf an.
Almost all Dortmund fan clubs joined the call for a boycott.
ParaCrawl v7.1

Natürlich hatten die Palästinenser Recht mit ihrem Boykottaufruf.
Of course the Palestinians were right with their call for a boycott.
ParaCrawl v7.1

Sechstens: Der Boykottaufruf der Opposition hat dazu geführt, daß nur eine um 18 % geringere Wahlbeteiligung zu verzeichnen war.
Six: following the opposition's call for a boycott the recorded electoral turnout was only 18 % lower.
Europarl v8

Bei den Kommunalwahlen im vergangenen Oktober im Westjordanland – den ersten in sechs Jahren – hat die größtenteils säkulare Fatah-Partei zwar technisch ihre Autorität gewahrt, aber bei einer Wahlbeteiligung von nur 55 Prozent nach einem Boykottaufruf der Hamas zeichnet sich doch eine schwindende Unterstützung für die Partei ab.
In last October’s municipal elections in the West Bank – the first in six years – the largely secular Fatah party technically retained its authority; but voter turnout of only 55%, following Hamas’s call for a boycott, reflected waning support for the party.
News-Commentary v14

Unzipped kommentiert einen Boykottaufruf armenischer Sänger gegen den diesjährigen Eurovision Song Contest im aserbaidschanischen Baku zu boykottieren.
Unzipped comments on a call by Armenian singers to boycott this year's annual Eurovision Song Contest in Baku, Azerbaijan.
GlobalVoices v2018q4

Armenien und Aserbaidschan befinden sich noch immer in einem festgefahrenen Konflikt um die umstrittene Region Berg-Karabach , und der Boykottaufruf erfolgte offiziell aus Protest gegen die angebliche Ermordung eines armenischen Soldaten durch einen aserbaidschanischen Scharfschützen.
Armenia and Azerbaijan remain deadlocked in a conflict over the disputed territory of Nagorno Karabakh and the call to boycott was ostensibly made in protest at the killing of an Armenian serviceman reportedly by an Azerbaijani sniper.
GlobalVoices v2018q4

Er bedauert die geringe Beteiligung der kosovo-serbischen Gemeinschaft und den Boykottaufruf Belgrads und betont, wie wichtig die Teilhabe aller Gemeinschaften am politischen Leben im Kosovo ist.
It regretted the low participation by the Kosovo Serb community and Belgrade's call for a boycott and stressed the importance of the inclusion of all communities in political life in Kosovo.
TildeMODEL v2018

Er brachte sein Bedauern über die geringe Wahlbeteiligung und die geringe Beteiligung der serbischen Volksgruppe sowie über den Boykottaufruf Belgrads zum Ausdruck.
It regretted the low turnout, the low participation by the Kosovo Serb community and Belgrade's call for a boycott.
EUbookshop v2

Hier in Deutschland konnte man einen solchen Boykottaufruf gegen Israel oder gegen Eltern nicht öffentlich vertreten, man wurde dann eher selbst boykottiert.
Here in Germany it was impossible to publicly support such a boycott call against Israel or against parents, rather they boycotted you when you tried.
ParaCrawl v7.1

Es war allen klar, dass er nicht in der Lage war, die UnterstÃ1?4tzung der Opposition zu mobilisieren, die weitgehend dem Boykottaufruf der FAVL auf Anweisung aus Washington folgte.
It was clear to everyone that he had not been able to mobilise the opposition's base of support, which largely followed the boycott call issued by the FAVL, following instructions from Washington.
ParaCrawl v7.1

Der Boykottaufruf gegen „alle von der Besatzung hergestellten Güter“ (4-2-6) bzw. gegen ganz Israel (7-1) ist aus drei Gründen abzulehnen.
The call for a boycott "of everything produced by the occupation" (4-2-6) respectively against all of Israel (7) is to be rejected for three reasons.
ParaCrawl v7.1

Der Boykottaufruf wirkte und wichtige New Yorker Galeristen blieben der Basler Messe 1971 fern, um in Köln auszustellen.
The boycott worked, and important New York galleries stayed away from the Basel fair in 1971, so that they could exhibit in Cologne.
ParaCrawl v7.1

Ich sah Veranstaltungen zu Boykottaufruf / Plastic Attack etc. und denke darüber nach, ein anti-plastisches Ereignis zu organisieren:
I saw a boycott/plastic attack event; I thought about organizing a similar event.
CCAligned v1

Der Boykottaufruf gegen "alle von der Besatzung hergestellten Güter" (4-2-6) bzw. gegen ganz Israel (7-1) ist aus drei Gründen abzulehnen.
The call for a boycott "of everything produced by the occupation" (4-2-6) respectively against all of Israel (7) is to be rejected for three reasons.
ParaCrawl v7.1

Das IOC hat bereits auf den Boykottaufruf von Fry reagiert und erklärt, dass Sport und Politik zwei verschiedene Welten seien.
The IOC has already reacted to Fry's call for a boycott, explaining that sport and politics are two different worlds.
ParaCrawl v7.1

Es war allen klar, dass er nicht in der Lage war, die Unterstützung der Opposition zu mobilisieren, die weitgehend dem Boykottaufruf der FAVL auf Anweisung aus Washington folgte.
It was clear to everyone that he had not been able to mobilise the opposition's base of support, which largely followed the boycott call issued by the FAVL, following instructions from Washington.
ParaCrawl v7.1

Er ging mit dem Kaffee zum Fenster und dachte daran, dass dieser gewaltlose Boykottaufruf vielen Deutschen und vielen Israelis in der Seele weh tun würde, sie würden ihn abscheulich finden.
He went to the window with the coffee and thought that this nonviolent call for a boycott would hurt many Germans and many Israelis deeply, they would find it horrible.
ParaCrawl v7.1

Die entscheidende Frage ist jedoch nicht, wie viele Leute wählen gingen, sondern ob der Boykottaufruf erfolgreich war.
Yet the question is not how many people showed up, but whether the boycott was successful or not.
ParaCrawl v7.1