Translation of "Boykottaufruf" in English
Durch
den
Boykottaufruf
verwandelte
sich
die
geheime
Stimmabgabe
praktisch
in
eine
offene.
The
call
for
a
boycott
practically
turned
the
secret
ballot
into
an
open
one.
Wikipedia v1.0
War
der
Boykottaufruf
der
Oppositionsparteien
erfolgreich?
How
successful
was
the
boycott
by
the
opposition
parties?
ParaCrawl v7.1
Sie
bekräftigten
den
Boykottaufruf
des
Putin-Gegners
zur
russischen
Präsidentschaftswahl.
They
aim
to
drum
up
support
for
Navalny's
call
for
a
boycott
of
the
presidential
election.
ParaCrawl v7.1
Fast
alle
Fanclubs
schlossen
sich
dem
Boykottaufruf
an.
Almost
all
Dortmund
fan
clubs
joined
the
call
for
a
boycott.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
hatten
die
Palästinenser
Recht
mit
ihrem
Boykottaufruf.
Of
course
the
Palestinians
were
right
with
their
call
for
a
boycott.
ParaCrawl v7.1
Sechstens:
Der
Boykottaufruf
der
Opposition
hat
dazu
geführt,
daß
nur
eine
um
18
%
geringere
Wahlbeteiligung
zu
verzeichnen
war.
Six:
following
the
opposition's
call
for
a
boycott
the
recorded
electoral
turnout
was
only
18
%
lower.
Europarl v8
Bei
den
Kommunalwahlen
im
vergangenen
Oktober
im
Westjordanland
–
den
ersten
in
sechs
Jahren
–
hat
die
größtenteils
säkulare
Fatah-Partei
zwar
technisch
ihre
Autorität
gewahrt,
aber
bei
einer
Wahlbeteiligung
von
nur
55
Prozent
nach
einem
Boykottaufruf
der
Hamas
zeichnet
sich
doch
eine
schwindende
Unterstützung
für
die
Partei
ab.
In
last
October’s
municipal
elections
in
the
West
Bank
–
the
first
in
six
years
–
the
largely
secular
Fatah
party
technically
retained
its
authority;
but
voter
turnout
of
only
55%,
following
Hamas’s
call
for
a
boycott,
reflected
waning
support
for
the
party.
News-Commentary v14
Unzipped
kommentiert
einen
Boykottaufruf
armenischer
Sänger
gegen
den
diesjährigen
Eurovision
Song
Contest
im
aserbaidschanischen
Baku
zu
boykottieren.
Unzipped
comments
on
a
call
by
Armenian
singers
to
boycott
this
year's
annual
Eurovision
Song
Contest
in
Baku,
Azerbaijan.
GlobalVoices v2018q4
Armenien
und
Aserbaidschan
befinden
sich
noch
immer
in
einem
festgefahrenen
Konflikt
um
die
umstrittene
Region
Berg-Karabach
,
und
der
Boykottaufruf
erfolgte
offiziell
aus
Protest
gegen
die
angebliche
Ermordung
eines
armenischen
Soldaten
durch
einen
aserbaidschanischen
Scharfschützen.
Armenia
and
Azerbaijan
remain
deadlocked
in
a
conflict
over
the
disputed
territory
of
Nagorno
Karabakh
and
the
call
to
boycott
was
ostensibly
made
in
protest
at
the
killing
of
an
Armenian
serviceman
reportedly
by
an
Azerbaijani
sniper.
GlobalVoices v2018q4
Er
bedauert
die
geringe
Beteiligung
der
kosovo-serbischen
Gemeinschaft
und
den
Boykottaufruf
Belgrads
und
betont,
wie
wichtig
die
Teilhabe
aller
Gemeinschaften
am
politischen
Leben
im
Kosovo
ist.
It
regretted
the
low
participation
by
the
Kosovo
Serb
community
and
Belgrade's
call
for
a
boycott
and
stressed
the
importance
of
the
inclusion
of
all
communities
in
political
life
in
Kosovo.
TildeMODEL v2018
Er
brachte
sein
Bedauern
über
die
geringe
Wahlbeteiligung
und
die
geringe
Beteiligung
der
serbischen
Volksgruppe
sowie
über
den
Boykottaufruf
Belgrads
zum
Ausdruck.
It
regretted
the
low
turnout,
the
low
participation
by
the
Kosovo
Serb
community
and
Belgrade's
call
for
a
boycott.
EUbookshop v2
Hier
in
Deutschland
konnte
man
einen
solchen
Boykottaufruf
gegen
Israel
oder
gegen
Eltern
nicht
öffentlich
vertreten,
man
wurde
dann
eher
selbst
boykottiert.
Here
in
Germany
it
was
impossible
to
publicly
support
such
a
boycott
call
against
Israel
or
against
parents,
rather
they
boycotted
you
when
you
tried.
ParaCrawl v7.1
Es
war
allen
klar,
dass
er
nicht
in
der
Lage
war,
die
UnterstÃ1?4tzung
der
Opposition
zu
mobilisieren,
die
weitgehend
dem
Boykottaufruf
der
FAVL
auf
Anweisung
aus
Washington
folgte.
It
was
clear
to
everyone
that
he
had
not
been
able
to
mobilise
the
opposition's
base
of
support,
which
largely
followed
the
boycott
call
issued
by
the
FAVL,
following
instructions
from
Washington.
ParaCrawl v7.1
Der
Boykottaufruf
gegen
„alle
von
der
Besatzung
hergestellten
Güter“
(4-2-6)
bzw.
gegen
ganz
Israel
(7-1)
ist
aus
drei
Gründen
abzulehnen.
The
call
for
a
boycott
"of
everything
produced
by
the
occupation"
(4-2-6)
respectively
against
all
of
Israel
(7)
is
to
be
rejected
for
three
reasons.
ParaCrawl v7.1
Der
Boykottaufruf
wirkte
und
wichtige
New
Yorker
Galeristen
blieben
der
Basler
Messe
1971
fern,
um
in
Köln
auszustellen.
The
boycott
worked,
and
important
New
York
galleries
stayed
away
from
the
Basel
fair
in
1971,
so
that
they
could
exhibit
in
Cologne.
ParaCrawl v7.1
Ich
sah
Veranstaltungen
zu
Boykottaufruf
/
Plastic
Attack
etc.
und
denke
darüber
nach,
ein
anti-plastisches
Ereignis
zu
organisieren:
I
saw
a
boycott/plastic
attack
event;
I
thought
about
organizing
a
similar
event.
CCAligned v1
Der
Boykottaufruf
gegen
"alle
von
der
Besatzung
hergestellten
Güter"
(4-2-6)
bzw.
gegen
ganz
Israel
(7-1)
ist
aus
drei
Gründen
abzulehnen.
The
call
for
a
boycott
"of
everything
produced
by
the
occupation"
(4-2-6)
respectively
against
all
of
Israel
(7)
is
to
be
rejected
for
three
reasons.
ParaCrawl v7.1
Das
IOC
hat
bereits
auf
den
Boykottaufruf
von
Fry
reagiert
und
erklärt,
dass
Sport
und
Politik
zwei
verschiedene
Welten
seien.
The
IOC
has
already
reacted
to
Fry's
call
for
a
boycott,
explaining
that
sport
and
politics
are
two
different
worlds.
ParaCrawl v7.1
Es
war
allen
klar,
dass
er
nicht
in
der
Lage
war,
die
Unterstützung
der
Opposition
zu
mobilisieren,
die
weitgehend
dem
Boykottaufruf
der
FAVL
auf
Anweisung
aus
Washington
folgte.
It
was
clear
to
everyone
that
he
had
not
been
able
to
mobilise
the
opposition's
base
of
support,
which
largely
followed
the
boycott
call
issued
by
the
FAVL,
following
instructions
from
Washington.
ParaCrawl v7.1
Er
ging
mit
dem
Kaffee
zum
Fenster
und
dachte
daran,
dass
dieser
gewaltlose
Boykottaufruf
vielen
Deutschen
und
vielen
Israelis
in
der
Seele
weh
tun
würde,
sie
würden
ihn
abscheulich
finden.
He
went
to
the
window
with
the
coffee
and
thought
that
this
nonviolent
call
for
a
boycott
would
hurt
many
Germans
and
many
Israelis
deeply,
they
would
find
it
horrible.
ParaCrawl v7.1
Die
entscheidende
Frage
ist
jedoch
nicht,
wie
viele
Leute
wählen
gingen,
sondern
ob
der
Boykottaufruf
erfolgreich
war.
Yet
the
question
is
not
how
many
people
showed
up,
but
whether
the
boycott
was
successful
or
not.
ParaCrawl v7.1