Übersetzung für "Bogengänge" in Englisch
Mit
filigranen
Details
bestechen
die
Bogengänge
im
Aljafería-Palast.
The
arcades
in
the
Aljafería
Palace
captivate
the
eye
with
their
filigree
details.
ParaCrawl v7.1
Entlang
der
Kolonnaden
liegen
fünf
Meter
breite
Bogengänge
mit
Geschäften.
Along
the
columns
are
5
metres
wide
arcades
with
shops.
ParaCrawl v7.1
Die
Bogengänge
des
Ehrenhofs
führen
auf
eine
der
Bibliotheken
zu.
The
archways
of
the
Ehrenhof
lead
to
one
of
the
libraries.
ParaCrawl v7.1
Die
vielen
großartig
verzierten
Bogengänge
sind
der
architektonische
Höhepunkt
des
Gebäudekomplexes.
A
series
of
grandly
decorated
archways
are
the
architectural
highlight
of
the
building.
ParaCrawl v7.1
Die
Bogengänge
auf
der
einen
Seite
des
großen
Platzes
sind
sehr
beeindruckend.
The
archways
on
one
side
of
the
large
square
are
impressive.
ParaCrawl v7.1
Das
Vestibulum,
die
drei
Bogengänge
und
die
Cochlea
bilden
das
mit
Perilymphflüssigkeit
gefüllte
knöcherne
Labyrinth.
The
vestibule,
three
semicircular
canals,
and
cochlea
comprise
the
perilymph
filled
bony
labyrinth.
ParaCrawl v7.1
Vermutlich
enthielt
der
Meerteil
des
Landhauses
Vorbauten,
Bogengänge
oder
Fischmärkte,
die
am
Meer
vorsteckten.
Probably
the
front
sea
of
the
villa
contained
bellies,
porticoes
or
fishponds
that
protruded
into
the
water.
ParaCrawl v7.1
Ich
sah
dieselben
dunklen
Bogengänge.
I
saw
the
same
dark
archways.
ParaCrawl v7.1
Die
Rekonstruktion
der
Bogengänge
des
Ohres,
des
"Balanceorgans",
hat
gezeigt,
dass
der
Kopf
im
Winkel
von
25
Grad
unter
der
Horizontalen
gehalten
wurde.
Reconstructing
the
semicircular
canals
of
the
ear,
which
control
balance,
shows
that
the
head
was
held
at
a
25°
angle
below
horizontal.
WikiMatrix v1
Die
Bogengänge
triumphieren
in
Bologna
mit
ihren
über
38
Kilometern
Arkaden,
inter
denen
man
an
einem
Regentag
im
gesamten
historischen
Zentrum
ohne
Regenschirm
spazieren
kann.
Arcades
dominate
in
Bologna,
with
more
than
38
kilometres
of
arcaded
streets,
where
you
can
roam
all
over
the
old
town
centre
without
an
umbrella
on
a
rainy
day.
ParaCrawl v7.1
In
regelmäßigen
Abständen
kann
der
Besucher
Bogengänge
sowie
Bögen
und
Gewölbe
finden,
die
die
Bauweise
der
Häuser
und
der
Zimmer
unterstützen.
At
frequent
intervals
there
are
transverse
archways
supporting
the
structures,
as
well
as
vaults
and
arches
supporting
the
rooms.
ParaCrawl v7.1
Der
Park
befindet
sich
im
Ortsteil
San
Vincenzino,
in
einem
eindrucksvollen
Garten
mit
einem
freigelegten,
nach
dem
Modell
der
Stadtvilla
errichteten
römischen
Gebäude,
dessen
Räume
und
Bogengänge
sich
zu
den
Gärten
hin
öffnen.
The
park
is
situated
in
an
attractive
garden
in
San
Vincenzino,
where
a
Roman
villa
built
on
the
villa
urbana
model,
with
rooms
opening
onto
gardens
and
porticos,
has
been
unearthed.
ParaCrawl v7.1
Die
Residenz
in
authentisch
marokkanischem
Stil
umfasst
einen
üppigen
exotischen
Garten
sowie
eine
Reihe
filigraner
Bogengänge
und
Arkaden,
die
zu
weitläufigen
grünen
Patios
und
traditionellen
Brunnen
führen
–
eine
wahre
Oase
für
den
verzauberten
Reisenden.
Built
in
authentic
Moroccan
style,
it
encircles
an
exotic,
lush
garden,
complete
with
a
series
of
elaborate
arcade
galleries
that
lead
to
expansive
green
patios
and
traditional
fountains,
a
veritable
oasis
for
the
enchanted
traveller.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
ist
auch
eine
Reise
zum
alltäglichen
Treiben
auf
den
Märkten
der
Stadt
auf
der
Piazza
delle
Erbe
und
Piazza
della
Frutta
sowie
zur
Pracht
des
Prato
della
Valle
und
der
tausendjährigen
Bogengänge,
die
besonders
an
Sommerabenden
zum
Verweilen
einladen.
And
a
journey
into
contemporary
life
can
be
had
in
the
daily
city
markets
in
Piazza
delle
Erbe
or
Piazza
della
Frutta,
or
at
the
magnificent
Prato
della
Valle,
or
under
the
thousand-year-old
arcades
during
summer
evenings.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
1826
und
1829
wurde
der
im
Westen
an
die
Residenz
anschließende
Bereich
der
erneuerten
Bogengänge
zu
Seiten
des
Hofgartentores
von
Schülern
des
Malers
Peter
von
Cornelius
mit
historischen
Fresken
ausgemalt.
Between
1826
and
1829
the
west
wing
of
the
new
arcades
adjoining
the
Residence
was
painted
with
historical
frescoes
by
pupils
of
the
painter
Peter
von
Cornelius.
ParaCrawl v7.1