Übersetzung für "Blendgranate" in Englisch

Du hast gesagt, es wäre eine Blendgranate.
I thought you said it was a stun grenade?
OpenSubtitles v2018

Eine Blendgranate, die wir im Erdgeschoss gefunden haben.
The stun grenade we found on the ground level.
OpenSubtitles v2018

Sie warf eine Blendgranate in ein Auto.
She threw a flash-bang grenade into a car.
OpenSubtitles v2018

Könnte eine Blendgranate zur Desorientierung sein.
It could just be a flashbang to disorient the enemy.
OpenSubtitles v2018

Eine Blendgranate beeinträchtigt zeitweilig die Sicht und das Gehör.
A flash-bang grenade temporarily impairs hearing and vision.
OpenSubtitles v2018

Blendgranate blendet jetzt nur ein einzelnes Ziel.
Flashbang now only blinds a single target.
ParaCrawl v7.1

Töten Sie einen Gegner, während Sie von einer Blendgranate geblendet sind.
Kill an enemy while you are blinded from a flashbang
ParaCrawl v7.1

Weitere Verbesserungen umfassen die Blendgranate und die Melterbombe.
Additional upgrades include Blind Grenade and Melta Bombs.
ParaCrawl v7.1

Töten Sie zwei Gegner, während Sie von einer Blendgranate geblendet sind.
Kill two enemies while you are blinded from a flashbang
ParaCrawl v7.1

Das war nur eine Blendgranate.
It was just a flash-bang.
OpenSubtitles v2018

Es war nur eine Blendgranate.
It was just a flash grenade.
OpenSubtitles v2018

Es war nur eine Blendgranate!
It was just a flash bang!
QED v2.0a

Bereitschaft lässt die Blendgranate jetzt bis zu 5 Ziele im Umkreis von 5 Metern blenden.
Operative Preparedness now allows Flashbang to blind up to 5 targets within 5 meters.
ParaCrawl v7.1

Berichten zufolge fanden sie eine Blendgranate, ein Gewehr für Kaliber .22-Patronen und Messer.
They reportedly found a stun grenade, a 22 "long rifle," and knives.
ParaCrawl v7.1

Morgen früh werde ich das Abhörgerät aktivieren und wenn ich sicher bin, dass sich alle drei Familienmitglieder in dieser Etage aufhalten, werde ich die Blendgranate auf der anderen auslösen.
Tomorrow morning, I will activate the listening device, and when I'm certain all three family members are on one floor, I'll detonate the flash bang on the other.
OpenSubtitles v2018

War das eine Blendgranate ?
Was that a flashbang?
OpenSubtitles v2018

Nachdem er eine Blendgranate in Richtung T-Rampe wirft, rennt er sofort in den Tunnel und macht innerhalb von fünf Sekunden zwei Kills - einen davon Mid-Air.
After throwing a Flashbang towards the T-ramp, he immediately runs into the tunnel and makes two kills - one of them Mid-Air within five seconds.
ParaCrawl v7.1

Wenn nach einer Blendgranate in Siege die Ohren klingeln oder in Tomb Raider tonnenschwere Felsbrocken Whack-a-mole mit Lara in der Hauptrolle spielen.
When after a stun grenade in Siege the ears are ringing or in Tomb Raider heavyweight boulders play “Whack-a-mole” with Lara in the leading role.
ParaCrawl v7.1

In Toulouse wurde ein Demonstrant von einem Geschoss am Kopf getroffen, vermutlich von einer Blendgranate. Er liegt weiterhin im Koma.
A demonstrator in Toulouse remains in a coma after being struck by a projectile, likely a stun-grenade, in the head.
ParaCrawl v7.1

Wenn Blendgranate endet wird außerdem Blitzpulver hinterlassen, wodurch die Präzision des Ziels 8 Sekunden lang um 20% reduziert wird.
In addition, when Flash Bang ends it leaves behind Flash Powder that reduces the target's accuracy by 20% for 8 seconds.
ParaCrawl v7.1

Die ängstliche Menge flüchtete durch die Tore in die Straßen, nachdem zwei Angreifer eine Blendgranate warfen und mehrere Runden aus ihren Automatikgewähren abschossen. Angeblich wurde dabei auch auf die Polizisten, die vor der Sehenswürdigkeit aus osmanischer Zeit Wache standen, gezielt.
Crowds panicked and people fled over gates and into the streets after two assailants unleashed a stun grenade and several rounds of automatic gunfire, allegedly targeting police officers standing guard at the Ottoman-era site.
GlobalVoices v2018q4