Übersetzung für "Bleiben gültig" in Englisch

Das muß nach der Erweiterung genauso gültig bleiben wie davor.
This must remain both before and after enlargement.
Europarl v8

Die grundlegenden Ergebnisse des IPCC würden trotz der Fehler gültig bleiben.
However, criticisms of the IPCC have been made.
Wikipedia v1.0

Die von der Einstellung des Interventionsankaufs eingereichten Angebote bleiben jedoch gültig.
However, offers made before the decision terminating intervention buying in shall remain valid.
JRC-Acquis v3.0

Auf der Grundlage dieser Bestimmungen erlassene Rechtsakte bleiben weiterhin gültig.
In that context, the review of Directive 2003/87/EC could consider whether it is appropriate to replace, adapt or complement any existing measures to prevent carbon leakage with carbon border adjustments or alternative measures, provided that such measures are fully compatible with the rules of the World Trade Organisation, so as to include in the EU ETS importers of products which are produced by the sectors or subsectors determined in accordance with Article 10a of Directive 2003/87/EC.
DGT v2019

Die allgemeinen Ziele und Prioritäten der beschäftigungspolitischen Leitlinien bleiben weiterhin gültig.
The overall objectives and priorities expressed in the guidelines for the employment policies remain valid.
TildeMODEL v2018

Die Gesamtziele des Programms bleiben gültig und relevant und werden daher nicht geändert.
The overall objectives of the programme are still valid and relevant, and will therefore remain unchanged.
TildeMODEL v2018

Die im Juni 2006 vereinbarten Prioritäten bleiben gültig.
The priorities set in the June 2006 strategy remain valid.
TildeMODEL v2018

Die Schwerpunkte im mikroökonomischen Bereich bleiben daher gültig.
The points to watch in the micro-economic area therefore remain valid.
TildeMODEL v2018

Diese politischen Entscheidungen des Rates bleiben weiterhin gültig.
These policy decisions of the Council still remain valid.
DGT v2019

Die unter Buchstabe a genannten Aufträge können für ihre vorgesehene Laufzeit gültig bleiben.
The contracts referred to in (a) may continue until they expire.
DGT v2019

Diese Obergrenzen und dieser Ansatz bleiben weiterhin gültig.
Those maximum limits and that approach remain valid.
DGT v2019

Sie bleiben gültig, solange der Selbstabfertiger die Kriterien für ihre Erteilung erfüllt.
They shall remain in force so long as the self-handler complies with the criteria for granting them.
TildeMODEL v2018

Solche Verträge können für ihre vorgesehene Laufzeit gültig bleiben.
Such contracts may continue until they expire.
TildeMODEL v2018

Das Gesetz wird bis zu seiner Widerrufung oder Abänderung gültig bleiben.
The legislation will be permanent unless it is amended or revoked in the future.
EUbookshop v2

Die nationalen Banknoten werden über einen sehr langen Zeitraum hinweg gültig bleiben.
The euro banknotes and coins will be user-friendly.
EUbookshop v2

Die Daten im betroffenen Cache-Block bleiben gültig und werden benutzt.
The data in the cache block concerned remains valid and is used.
EuroPat v2

Die im ersten Bericht enthaltenen Angaben bleiben weiterhin gültig.
The observations made in the first report remain valid.
EUbookshop v2

Die diesbezüglichen Bemerkungen der italienischen Behörden in ihrem vorangegangenen Schreiben bleiben also gültig.
Accordingly, the comments included in the Iulian authorites' earlier letter remain valid.
EUbookshop v2

Die bereits im ersten Bericht enthaltenen wesentlichen Aussagen bleiben weiterhin gültig.
The observations made in the first report remain valid.
EUbookshop v2

Dieser Spruch dürfte noch einige zeitlang gültig bleiben.
This would not only be more efficient but also financially more viable.
EUbookshop v2

Klarstellung, dass die vor In-Kraft-Treten der Richtlinie ausgestellten Befahigungszeugnisse weiterhin gültig bleiben;
The Employment and Social Affairs Committee considers that the following principles are essential for the functioning of a model of financial participation more binding forms of Community regulation, thereby side-stepping the latter and undermining the European social model.
EUbookshop v2

Klarstellung, dass die vor Entzug einer Anerkennung ausgestellten Befähigungszeugnisse ebenfalls gültig bleiben;
The open coordination method is currently used in around a dozen areas, although the Treaty only explicitly provides for it in the area of formulating EU employment strategy.
EUbookshop v2

Klarstellung, dass die vor In-Kraft-Treten der Richtlinie ausgestellten Befähigungszeugnisse weiterhin gültig bleiben;
September I - 2003 resolution also mentions that the reform of Community competition policy should make it possible to enhance the impact of regional aid on regions with "permanent geographical handicaps" and to ensure that quality public services are preserved there.
EUbookshop v2