Übersetzung für "Bitteren armut" in Englisch

Als Maries Stiefmutter starb, brachte dies keine Erleichterung von der bitteren Armut.
The death of Marie's stepmother brought no relief from her deep poverty.
ParaCrawl v7.1

Die Welle der Gewalt in Verbindung mit der bitteren Armut trieb Zehntausende zur Flucht nach Deutschland.
The wave of violence, combined with intense Roma poverty, forced tens of thousands to flee to Germany.
ParaCrawl v7.1

Das ist vollkommen richtig, denn die nackten Zahlen in den Statistiken über Kindersterblichkeit, niedrige Lebenserwartung oder Müttersterblichkeit gehören zum Bild der bitteren Armut in der Welt.
That is absolutely right, and the stark statistics of terrible infant mortality, low-life expectancy or maternal mortality are part of the picture of gross poverty in the world.
Europarl v8

Als Präsident der interfraktionellen Arbeitsgruppe zur Globalisierung setze ich mich stark für die Einführung der Tobin-Steuer ein, um sowohl die Finanzspekulation zu kontrollieren als auch Milliarden Euro aufzutreiben und damit zur Linderung der bitteren Armut unter der Milliarde und mehr Menschen beizutragen, die von weniger als einem Euro pro Tag lebt.
As President of the Globalisation Intergroup in this Parliament, I strongly support the introduction of a Tobin-type tax to both control financial speculation and raise billions of euros to help alleviate deep poverty in the world amongst the billion plus living on less than a euro a day.
Europarl v8

Ich bin vor wenigen Tagen in Moldawien gewesen, und da stellt sich das Problem in einem noch viel erschreckenderem Umfang und ist ganz eindeutig eine Folge der bitteren Armut, in der die Menschen dort leben, so dass ganz sicher eine richtige Strategie die ist, innerhalb Europas die Chancen zur wirtschaftlichen Prosperität für die Transformationsländer zu erhöhen.
I was in Moldova a few days ago, and there the problem is much more shocking in extent and is quite clearly a consequence of the bitter poverty in which the people there live, so the strategy of increasing the chances for economic prosperity for the countries in transition within Europe is quite certainly a right one.
Europarl v8

Wenn ja, so muss sie nicht zwangsläufig mit einer Wiederholung des Blutvergießens aus dem letzten Jahrhundert enden, sondern vielleicht mit ökonomischen Einsparungen, die wirtschaftliche Stagnation bringen und Milliarden von Menschen der bitteren Armut ausliefern.
If so, it may not necessarily end with a repeat of the slaughters of the last century, but with an economic retrenchment that brings economic stagnation and consigns billions of people to grinding poverty.
News-Commentary v14

Der Film beginnt 1881 in Stavoren, einer kleinen Stadt am Rande der Niederlande, und folgt der Reise von Keetjes Familie nach Amsterdam, wo diese hofft, der bitteren Armut in ihrer Heimatstadt zu entgehen und Arbeit in der Hauptstadt zu finden.
The film begins in 1881 at Stavoren, a small rural town in the Netherlands, and follows the journey of Katie's family to Amsterdam, where they hope to escape the grinding poverty of their native town by finding work in the capital.
WikiMatrix v1

Das ist voll kommen richtig, denn die nackten Zahlen in den Statistiken über Kindersterblichkeit, niedrige Lebenserwartung oder Müttersterblichkeit gehören zum Bild der bitteren Armut in der Welt.
That is absolutely right, and the stark statistics of terrible infant mortality, low-life expectancy or maternal mortality are part of the picture of gross poverty in the world.
EUbookshop v2

Sto lyko (To the Wolf) von Christina Koutsospyrou und Aran Hughes wiederum ist ein Hybrid aus Spiel- und Dokumentarfilm, das sich in allegorischen Bildern mit der bitteren Armut beschäftigt, die sich in Europas Mitte ausbreitet.
And Sto lyko (To the Wolf) by Christina Koutsospyrou and Aran Hughes is a hybrid of fiction and documentary, which makes use of allegorical images to grapple with the bitter poverty spreading throughout Europe’s core.
ParaCrawl v7.1

Trotz der bitteren Armut, in der das weißrussische Volk lebt, stellt sich Lukaschenko gegen alle Versuche, die Wirtschaft, die hier nach altem sowjetischem Muster weiter läuft, zu reformieren.
Although the Belarusian people live in dire poverty, Lukashenko opposes all reforms of the economy.
ParaCrawl v7.1

Die überwiegende Mehrheit der ukrainischen Bevölkerung lebt dagegen in einem Zustand der bitteren Armut und der Rechtslosigkeit.
By contrast, the vast majority of the Ukrainian population live in a state of bitter poverty and insecurity.
ParaCrawl v7.1

Mein Roman ist eine Auseinandersetzung zwischen zwei Welten: der des dekadenten Reichtums und der der bitteren Armut – er beschreibt diese Welten mit all ihren Facetten.
My novel ›Throwing Sparks‹ is an altercation between two worlds: that of decadent wealth and that of bitter poverty – and describes these worlds in great detail.
ParaCrawl v7.1

Wohingegen es dem Armen geholfen hat, weil er in seiner bitteren Armut das Geld dringend nötig hatte.
Whereas the poor man did well because, he was in need of money in his utter poverty.
ParaCrawl v7.1

War es nicht gerade diese Form des Eskapismus, dieser Traum, der die Hoffnung in ihm wach hielt, der bitteren Armut seiner Jugend entkommen zu können?
Did that escapism, that permission to dream, keep hope alive in the desperate, dehumanising poverty of his boyhood?
ParaCrawl v7.1

Sie förderten Abgrenzung "im Namen der Religion" und – unterstützt von den Reichen – flößten jedem Menschen dieses großartigen Himmelskörpers Furcht, Sorgen und den bitteren Geschmack der Armut ein.
They championed division in the name of religion and, supported by the wealthy, gave every human on this gracious orb fear, worry and a taste of poverty.
ParaCrawl v7.1

Sie ermöglichen den Kindern armer Steinbrucharbeiter den Schulbesuch, denn nur mit Bildung können sie dauerhaft der bitteren Armut entkommen, unter der viele Familien dort leiden.
These sponsorships enable children of poor stone quarry labourers to go to school, as education is the only way out of this bitter poverty, under which so many families are suffering.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein Volksaufstand, da das Volk bitterer Armut ausgesetzt ist.
This is a popular revolt because the people are subjected to abject poverty.
Europarl v8

Diese Migranten lebten jedoch zu Hause in bitterer Armut.
However, these were migrants living in conditions of extreme poverty at home.
Europarl v8

Ein Großteil der Bevölkerung lebt nach wie vor in bitterer Armut.
Many of their inhabitants are still living in abject poverty.
Europarl v8

Ein großer Teil seiner Bevölkerung lebt in bitterer Armut.
A large proportion of its people live in abject poverty.
Europarl v8

Trotz einiger Ausstellungsbeteiligungen, Verkäufe und kleinerer Stipendien lebte sie in bitterer Armut.
But despite some exhibitions, sales, and smaller grants, she lived in grinding poverty.
Wikipedia v1.0

Sie ist das Opfer... bitterer Armut und Ignoranz.
She is the victim... ofcruel poverty and ignorance.
OpenSubtitles v2018

Dieser Mann lebt nicht gerade in bitterer Armut, oder?
This man does not exactly live in abject poverty, does he?
OpenSubtitles v2018

In der Stadt herrschte bittere Armut.
There was bitter poverty in the city.
WikiMatrix v1

Er verbrachte seine letzten Lebensjahre in bitterer Armut.
He spent his last years in bitter poverty.
WikiMatrix v1

In diesen Ländern herrscht noch viel bittere Armut und ein enormer Entwicklungsrückstand.
Those countries still have a lot of desperate poverty and are still very underdeveloped.
EUbookshop v2

Viele Afrikaner werden in bittere Armut zurückfallen.
Many Africans will fall back into desperate poverty.
News-Commentary v14

Er hinterließ Frau und Kinder in bitterer Armut.
He left behind a wife and children in abject poverty.
OpenSubtitles v2018

Zum zweiten lebt die Bevölkerung in bitterer Armut.
Secondly, the population endures harsh conditions of poverty.
Europarl v8

In ihrem Zustand von bitterer Armut und Einsamkeit suchen sie nach Unterstützung.
In their state of abject poverty and loneliness they are looking for support.
ParaCrawl v7.1

Und dennoch lebt jedes fünfte Kind auf der Welt in bitterer Armut.
Yet, every fifth child in the world lives in abject poverty.
ParaCrawl v7.1

Bittere Armut und Wirtschaftsboom – Afrika ist reich an Gegensätzen.
Abject poverty and economic boom – Africa is rich in contrasts.
ParaCrawl v7.1

Ist der Aufschub lang? und bitter Verleumdung, Armut, Tod?
Is the deferment long? bitter the slander, poverty, death?
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheit der in der Landwirtschaft lebenden Bevölkerung lebt in bitterer Armut.
Mostly agriculture-based population, the majority of them live in abject poverty.
CCAligned v1

Mehr als eine Milliarde Menschen in Asien leben immer noch in bitterer Armut.
More than one billion people in Asia still live in dire poverty.
ParaCrawl v7.1

Bittere Armut zeichnet den Alltag vieler Familien und ihrer Kinder.
Dire poverty marks the everyday lives of many families and their children.
CCAligned v1

Nach etlichen Jahren des Leidens und bitterer Armut verändert der Sünder sein Verhalten.
After several years of suffering and dire poverty, the attitude of the sinner undergoes change.
ParaCrawl v7.1

Die meiste Zeit ihres Lebens verbrachte Haskil in bitterer Armut.
Most of her life was spent in abject poverty.
ParaCrawl v7.1

Für viele Länder dieser Welt bedeutet der (funktionale) Analphabetismus bittere Armut.
For many countries in the world functional illiteracy equals bitter poverty.
ParaCrawl v7.1

Jahrhundertelang herrschte unter den Bewohnern von Eierland bittere Armut.
For centuries, poverty dominated among the residents of Eierland.
ParaCrawl v7.1

Sehr viele von ihnen sind Aids-Waisen und leben in bitterer Armut.
Many of them are AIDS orphans and live in abject poverty.
ParaCrawl v7.1