Übersetzung für "Bitte auch" in Englisch

Sehen Sie also bitte auch die andere Seite.
I am therefore asking for attention to be given to the other side too.
Europarl v8

Herr Verhofstadt, würden Sie mir bitte auch zuhören?
Mr Verhofstadt, could you please also listen to me?
Europarl v8

Wir verstehen natürlich Ihren Zeithorizont, aber bitte verstehen Sie auch uns.
We understand your time constraints, naturally, but I hope you will understand us too.
Europarl v8

Bitte packen Sie auch dieses Thema an!
Please come to grips with this subject as well.
Europarl v8

Ich bitte Sie, auch diese zu prüfen.
So could you please check those too.
Europarl v8

Bitte, legen Sie auch Ihren Nachfolgern nahe, dranzubleiben.
Please urge your successors to get on with it.
Europarl v8

Ich bitte, auch das zur Kenntnis zu nehmen.
I would ask you to take note of that as well.
Europarl v8

Daher bitte ich auch hier im Parlament um Unterstützung für die Europäische Charta.
That is why I would like to ask for support for the European Charter here in Parliament as well.
Europarl v8

Aber erinnern wir uns bitte auch daran, dass Führungskraft zu Hause beginnt.
But let us also recall that our leadership starts at home.
Europarl v8

Dann muss man das aber bitte auch selbst bezahlen.
However, it should also pay for this itself.
Europarl v8

Ich bitte, auch die anderen Sprachversionen daraufhin zu überprüfen.
I would ask you to check this in the other language versions too.
Europarl v8

Und das ist meine Bitte auch an Sie, Herr Kommissar.
That is also my request to you, Commissioner.
Europarl v8

Ich bitte Sie, auch uns zu respektieren.
Please respect us as well.
Europarl v8

Meine Bitte geht auch dahin, dem Kollegen Kirilov meinen Dank zu übermitteln.
I would also like to ask you to pass on my thanks to Mr Kirilov.
Europarl v8

Bitte überzeugen Sie auch erst einmal Ihr eigenes Haus!
So please first try to persuade your own colleagues!
Europarl v8

Ich bitte - auch die Fraktion -, das zu bedenken.
I ask you - and I include the Group here - to bear this in mind.
Europarl v8

Ich bitte auch um Ihr Verständnis dafür.
I also ask for your understanding on this.
Europarl v8

Deshalb bitte ich auch Herrn Arias Cañete, diese Änderungsanträge wohlwollend zu betrachten.
I therefore ask Mr Arias Cañete too to look favourably on these amendments.
Europarl v8

Herr Präsident, ich bitte Sie, dafür auch zu sorgen.
Mr President, I ask you to ensure that it does.
Europarl v8

Das möchten wir dann bitte auch können!
We too want to do likewise.
Europarl v8

Ich bitte ihn, auch seinen ebenfalls scheidenden Kollegen unseren Dank zu übermitteln.
I hope he will pass on our thanks to his other colleagues who are also leaving.
Europarl v8

Könnte die Kommissarin bitte auch dazu ihre Meinung kundtun?
Could the Commissioner please also give her opinion on this matter?
Europarl v8

Dieser Bitte hat auch der Ausschuss für Wirtschaft und Währung mehrheitlich zugestimmt.
This request has been endorsed by a majority in the Committee on Economic and Monetary Affairs.
Europarl v8

Deshalb bitte ich, das auch zu beachten.
I therefore ask you to take this into account also.
Europarl v8