Übersetzung für "Bis zum letzten moment" in Englisch

Er wartet nicht gern bis zum letzten Moment, um etwas zu machen.
He doesn't like to wait until the last moment to do something.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe bis zum letzten Moment gewartet.
I waited until the last possible moment.
OpenSubtitles v2018

Ich werde bis zum letzten Moment nach ihnen suchen.
I intend to continue this ship's search for them until the last possible moment.
OpenSubtitles v2018

Alles, was ich tat, sollte bis zum letzten Moment belegbar sein.
I wanted my movements accounted for up to the last possible moment.
OpenSubtitles v2018

Der Kaviar gehört auch bis zum letzten Moment aufs Eis.
Caviar has to stay on ice till the last minute.
OpenSubtitles v2018

Der Teludav muss bis zum letzten Moment hinter der Raumfalte versteckt bleiben.
Keeping the teludav hidden behind the space-fold until the last possible second is essential.
OpenSubtitles v2018

Ich werde bis zum letzten Moment auf dich warten.
Well, I'm going to wait until the very last minute.
OpenSubtitles v2018

Warten Sie bis zum letzten Moment, bis Sie sie entfernen.
Wait until the last second before you open it.
OpenSubtitles v2018

Sie muss es bis zum letzten Moment spannend machen.
She needs to squeeze the last bit of drama out of the thing.
OpenSubtitles v2018

Verstehe, fein, Sie warten also bis zum letzten Moment.
I see, fine, so you're waiting till the last minute.
OpenSubtitles v2018

Bis zum letzten Moment haben sich zwei Länder dagegen gewehrt.
An eye, a nose, a hair are beautiful òr ugly in relation to the total body of which they form part.
EUbookshop v2

Richtig, nicht dass ich bis zum letzten Moment daran gezweifelt hätte...
Fine, but do not wait for more last minute.
OpenSubtitles v2018

Light hat bis zum letzten Moment gegen Kira gekämpft.
Light fought with Kira up to the very end.
OpenSubtitles v2018

Du musst bis zum letzten Moment warten, OK?
You have to wait until the last moment to jump, okay?
OpenSubtitles v2018

Dann will ich bis zum letzten Moment sehen, wie es passiert.
Then I want to see up to the last moment how it happen.
QED v2.0a

Passagiere der dritten Klasse durften nicht bis zum letzten Moment gehen.
Passengers of the third class were not allowed to go up to the last moment.
CCAligned v1

Du warst bei mir und hast mich gestreichelt - bis zum letzten Moment.
You was with me and stroke me tenderly - till the last moment.
ParaCrawl v7.1

Alle Risiken Aufgaben werden bis zum letzten Moment verborgen.
All risks tasks are concealed till the last moment.
ParaCrawl v7.1

Typisch für mich, habe ich mir bis zum letzten Moment Zeit gelassen!
As is my habit, I started the process at the last moment!
ParaCrawl v7.1

Die Team-Arbeit war bis zum letzten Moment entspannt.
The team-work was relaxed until the very last moment.
ParaCrawl v7.1

Die Leute werden keine Ahnung, bis zum letzten Moment haben.
People will have no clue till the last moment.
ParaCrawl v7.1

Sie können Ihr Villa Apartment bis zum letzten Moment genießen!
You can stay and enjoy your Villa Apartment until the last moment!
CCAligned v1

Deshalb muss jeder von uns er selbst bleiben, bis zum letzten Moment.
That is why you must be yourself until the last moment.
ParaCrawl v7.1

Warum hast du ihn bis zum letzten Moment herausgeschoben, Dalia?
How come you avoided it until the very last moment, Dalia?
ParaCrawl v7.1

Sie verstanden ihn bis zum letzten Moment nicht.
Up to the last moment, they did not understand.
ParaCrawl v7.1

Aber solltet ihr bis zum letzten Moment warten, um Lösungen zu finden?
But should you wait for the last moment to find solutions?
ParaCrawl v7.1

Warten Sie nicht bis zum letzten Moment, um dieses Jahr zu buchen...
Do not wait until the last moment to book this year...
ParaCrawl v7.1

Jede Aktion ist bis zum letzten Moment im normalen Tagesablauf integriert!
Each action is integrated in the normal daily routine until the last moment!
ParaCrawl v7.1