Übersetzung für "Bis spätestens" in Englisch

Entscheidungen über die Tilgung bestehender Schulden mußten bis spätestens Ende 1997 getroffen werden.
Decisions on redemptions of existing debt were to have been taken before the end of 1997.
Europarl v8

Die Delegationsleiter können bis spätestens 24 Stunden vor Sitzungsbeginn zusätzliche Tagesordnungspunkte vorschlagen.
The heads of delegation may propose one or more additional items to be included in the agenda at the latest 24 hours before the meeting is due to begin.
DGT v2019

In diesem Fall sollte die Fördervereinbarung bis spätestens 30. Juni 2004 unterzeichnet werden.
In this case, the grant agreement should be signed by 30 June 2004 at the latest.
DGT v2019

Der Bericht ist bis spätestens 30. Juni jeden Jahres vorzulegen.
The report shall be sent by 30 June of each year at the latest.
DGT v2019

Die Maßnahmen gemäß Artikel 1 werden bis spätestens 31. Dezember 2005 abgeschlossen.
The measures provided for in Article 1 shall be completed by 31 December 2005 at the latest.
DGT v2019

Die Vermögenswerte waren zu jenem Zeitpunkt bis spätestens 31. März 2000 anderweitig verpachtet.
The assets were at that time rented out to someone else (until 31 March 2000 at the latest).
DGT v2019

Die Zollbehörden können schriftliche Versandanmeldungen jedoch bis spätestens zum 31. Dezember 2006 annehmen.
However, the customs authorities may continue to accept transit declarations made in writing until 31 December 2006 at the latest.
DGT v2019

Bestehende Maßnahmen sind bis spätestens zum 30. Juli 2006 mitzuteilen.
Existing measures shall be notified by 30 July 2006.
DGT v2019

Diese allgemeinen Wahlen sollten bis spätestens Mitte 2005 stattfinden.
It is noted that national elections are expected by mid-2005 at the latest;
DGT v2019

Diese Verordnung wird bis spätestens 1. Januar 2007 überprüft.
This Regulation shall be reviewed by1 January 2007 at the latest.
DGT v2019

Dieser Aufruf muss jedes Jahr spätestens bis zum 31. Juli veröffentlicht werden.
The call for proposals must be published by 31 July each year.
DGT v2019

Die unabhängigen Wertgutachten werden der Kommission bis spätestens 31. Juli 2005 übermittelt.
The independent value assessments will be sent to the Commission by 31 July 2005 at the latest.
DGT v2019

Wir müssen unsere Hilfszusagen von 0,7 % des BNE bis spätestens 2015 erfüllen.
We need to respect our aid commitments of 0.7% of GNI by 2015 at the latest.
Europarl v8

Der Rat bewertet bis spätestens 31. Dezember 2005 die Fortsetzung der Operation.
The Council shall, not later than 31 December 2005, evaluate the continuation of the operation.
DGT v2019

Diese Richtlinie wird bis spätestens 1. Januar 2007 überprüft.
This Directive shall be reviewed by 1 January 2007 at the latest.
DGT v2019

Eine solche Überprüfung findet in jedem Fall bis spätestens 31. Dezember 2007 statt.
Such a review shall in any case be carried out by 31 December 2007 at the latest.
DGT v2019

Die Zusammenfassung der Ex-post-Bewertungen ist bis spätestens 31. Dezember 2016 fertig zu stellen.
The summary of ex post evaluations shall be completed at the latest by 31 December 2016.
DGT v2019

Die Ergebnisse der Maßnahmen werden bis spätestens am 1. Februar 2008 überprüft.
The results of the measures should be reviewed by 1 February 2008.
DGT v2019

Die Maßnahmen dieser Entscheidung werden bis spätestens 28. Februar 2007 überprüft.
The measures provided for in this Decision shall be reviewed by 28 February 2007 at the latest.
DGT v2019

Ich hoffe, dass er uns bis spätestens Anfang 2004 vorliegen wird.
I hope that we could have it by early 2004 at the latest .
Europarl v8

Bis spätestens Ende des Jahres werden wir einen Aktionsplan für Biomasse vorlegen.
A Biomass Action Plan will be tabled before the end of the year.
Europarl v8

Spätestens bis 2015 sollten sie durch die weitaus sichereren Doppelhüllen-Öltankschiffe ersetzt sein.
Not later than by 2015 they should be replaced by much safer double-hull ships.
Europarl v8

Das gesamte Verfahren soll bis spätestens 4. Januar 2001 abgeschlossen sein.
The entire procedure should be concluded by 4 January 2001 at the latest.
Europarl v8

Dies wird hoffentlich bis spätestens 2021 der Fall sein.
Hopefully that will be before the year 2021.
Europarl v8

Der Vorschlag soll bis spätestens Mitte 2008 fertig sein.
This proposal should be ready by mid-2008 at the latest.
Europarl v8

Wir haben auch eine Überprüfung der Verwaltungsvorschriften bis spätestens Januar 2004 beschlossen.
We also decided to review the regulations by January 2004 at the latest.
Europarl v8

Dieser Antrag hätte bis spätestens 16.00 Uhr eingereicht werden müssen.
That should have been notified by 4 p.m. today.
Europarl v8

Der erste Bericht ist bis spätestens zum 30. April 2007 vorzulegen.
The first report will be drafted by 30 April 2007, at the latest.
Europarl v8

Es ist zu hoffen, dass er bis spätestens Oktober 2007 vorliegt.
It is hoped that it will be presented no later than October 2007.
Europarl v8