Übersetzung für "Bis ins" in Englisch

Die Honigproduktion im Elsass reicht zurück bis ins 7. Jahrhundert.
Records of honey production in Alsace go back as far as the seventh century.
DGT v2019

Aber vielleicht muss man nicht alles bis ins Detail vorgeben.
However, perhaps we do not need to impose regulations covering every detail.
Europarl v8

Die Delegationen müssen ihn nicht bis ins Detail mittragen.
Delegations are not asked to sign up to it in all its detail.
Europarl v8

Eines der Fotos lässt einen bis ins Mark gefrieren.
One of the photographs really chills you to the bone.
Europarl v8

Marktmüdigkeit ist ein Grund zur Sorge und muss bis ins Detail untersucht werden.
Market fatigue is a cause for concern and this must be examined in detail.
Europarl v8

Deswegen brauchen wir möglicherweise eine Zeit bis ins Frühjahr nächsten Jahres hinein.
Therefore, we may need a period which runs into spring of next year.
Europarl v8

Warum soll der Hafenbetrieb bis ins kleinste Detail reguliert werden?
Why does it seek to regulate in minute detail every aspect of a port's operation?
Europarl v8

Darf sich Europa nun damit bis ins Detail befassen?
Is this, then, something in which Europe is allowed to be closely involved?
Europarl v8

Wir wollen nämlich mit unseren Nahrungsmitteln eine Gesundheit bis ins hohe Alter erreichen.
You see, we want to use our food to keep people healthy into old age.
Europarl v8

Das Leben der Menschen war auf bösartige Weise bis ins kleinste Detail geregelt.
Their lives were malignly regulated down to the smallest detail.
Europarl v8

Nicht alles lässt sich bis ins letzte Detail regeln.
It is impossible to regulate everything down to the last detail.
Europarl v8

Diese Auswanderungswelle dauerte bis ins 20. Jahrhundert an.
The emigration wave continued into the 20th century.
ELRA-W0201 v1

Und blieb also die Stadt belagert bis ins elfte Jahr des Königs Zedekia.
So the city was besieged to the eleventh year of king Zedekiah.
bible-uedin v1

Weil Neotenie bedeutet, dass unerwachsene Fähigkeiten bis ins Erwachsenenalter bewahrt werden.
Because neoteny means the retention of immature qualities into adulthood.
TED2013 v1.1

Dieses Gefühl hielt bis ins Krankenhaus an, es war beglückend.
That continued into the the hospital. It was really exhilarating.
TED2020 v1

Bis ins letzte Teil können sie den Kocher machen.
Absolutely to the last inch, they can make that cooker.
TED2020 v1

Die Ursprünge der sprachlichen Einzigartigkeit Luxemburgs gehen bis ins Mittelalter zurück.
The origins of the Grand Duchy's linguistic particularity go back to the Middle Ages.
ELRA-W0201 v1

Also ward die Stadt belagert bis ins elfte Jahr des Königs Zedekia.
And the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah.
bible-uedin v1

Ich war schockiert und bis ins Innere zerrüttet.
And I was shocked and shaken to the core.
TED2020 v1

Das ist ein traditionelles Haus aus Sumba, bis ins kleinste Detail nachgebildet.
This is a traditional Sumbanese home that we replicated, right down to the details and textiles.
TED2020 v1

Schlussendlich, üben Sie gedanklich bis ins kleinste Detail.
And finally, practice in your brain in vivid detail.
TED2020 v1

Video: Ich werde nicht bis ins Flushing gehen.
Video: I'm not going all the way to Flushing.
TED2020 v1