Übersetzung für "Bis ende nächste woche" in Englisch

Ich will das Geld bis Ende nächste Woche, oder ihr geht zurück nach Wales, ok?
You get me my money by the end of next week, or you can fuck off back to the Wales, okay?
OpenSubtitles v2018

Wenn die Anmeldungen so weiterlaufen, sind die Startplätze für den Pölven Trail bis Ende nächste Woche ausgebucht!
If the online entry goes on like this, the start for the Pölven Trail will be sold out by the end of next week!
ParaCrawl v7.1

Bis Ende nächster Woche werden es 30.000 sein,
By the end of next week, it will have 30,000,
OpenSubtitles v2018

Lockharts Rücktrittsgesuch ist bis Ende nächster Woche auf dem Schreibtisch des Präsidenten.
Lockhart's resignation will be on the President's desk by the end of next week.
OpenSubtitles v2018

Sie muss bis Ende nächster Woche stehen, sonst steigt Südafrika aus.
We have to close by the end of next week. Otherwise, South Africa pulls out.
OpenSubtitles v2018

Bis Ende nächster Woche verdoppeln sich unsere Gebühren.
You want to close by the end of next week, then our fees just doubled.
OpenSubtitles v2018

Dann erwarte ich die Lieferung bis Ende nächster Woche.
Then I'll expect delivery by the end of the week.
OpenSubtitles v2018

Die Geldbeschaffungsaktion dauert noch bis Ende nächster Woche.
Listen, the fundraising drive doesn't end until next week.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet bis Ende nächster Woche warten müssen.
You're gonna have to wait till the end of next week.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich ist sie bis Ende nächster Woche da.
Hope it will be there by the end of next week.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten die Anfragen zum 30. Juni bis Ende nächster Woche abgeschlossen haben.
We wish to finalise the 30th of June request by the end of next week.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir das Geld nicht bis Ende nächster Woche haben, sind wir erledigt.
We need to come up with the money by the end of next week, or we're ruined.
OpenSubtitles v2018

Bis Ende nächster Woche will ich die "Best of Micronesia" fertig haben.
Hopefully I will finish my "Best of Micronesia" by the end of next week.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte nicht bis Ende nächster Woche warten, um mit meinem Trail zu starten.
I don’t want to wait until the end of next week to start my traveling.
ParaCrawl v7.1

Bevor Sie sich zum Gehen anschicken, hat der Generalsekretär auf Grund der noch langen Rednerliste zugestimmt, daß wir alle eingehenden Schreiben wie eine Erklärung zur Abstimmung behandeln und im Protokoll der heutigen Sitzung veröffentlichen, vorausgesetzt, Sie reichen Ihre Schreiben bis Ende nächster Woche ein, um Ihre Angelegenheit vorzubringen.
Before you all rush to go, the Secretary-General has agreed that, because so many of you are still on the list of speakers, we will treat any letters that come in rather like an explanation of vote which will be published in the Minutes of today, provided you get your letters in by the end of next week so that you can make your point.
Europarl v8

Wir erwarten, daß bis Ende der nächsten Woche, wenn der Rat noch einmal tagt, die sen Worten auch Taten folgen.
We expect these words to be followed by deeds by the end of next week, when the Council will be meeting once again.
EUbookshop v2

Ich serviere sie morgen ab, und sie landen in der Gosse bis spätestens Ende nächster Woche.
I ditch them tomorrow, they end up in the gutter by the end of next week.
OpenSubtitles v2018

Bis Freitag stellen wir die Abhörungen ein, bis Montag gehen die Computer zurück zur DEA,... und bis Ende nächster Woche klagen wir jeden an, den wir können.
We come down on the wire by Friday, ship the computers to the DEA by Monday... and charge whoever we have by the end of next week.
OpenSubtitles v2018

Da diese Art von Veranstaltung nur mit Deiner Unterstützung und Deinem Input funktioniert, kannst Du bis Ende nächster Woche gerne weitere Themen über [email protected] einreichen.
As this kind of event only works with your support and input please feel free to drop-in some further topics via [email protected] until the end of next week.
CCAligned v1

Bis zum Ende der nächsten Woche, werden wir fortfahren, die Gesangsaufnahmen fertig zu stellen und wir werden euch über die Fortschritte informieren.
Until the end of next week we will continue to finish the vocal tracks and we will keep you posted about the progress.
CCAligned v1

Ich hoffe, dass es bis zum Ende der nächsten Woche, wenn ich so tun, werde ich eine Stelle.
I hope to finish it within the next week, so when I do, I’ll do a post.
ParaCrawl v7.1

Wir sind dabei, die Veranstaltungen am Herzen von AN für dieses Jahr zu organisieren, und wir sollten damit bis Ende nächster Woche fertig sein, so dass alles auf der AN•visible-Webseite veröffentlicht werden kann.
We are also in the midst of organizing this year’s exciting events at the Heart of AN and should have that information on the ANvisible website next week.
ParaCrawl v7.1

Der Schulinspektor ersucht den Vorstand bis zum Ende der nächsten Woche zu warten, zu welchem Zeitpunkt eine überarbeitete Liste der No Shows zusammengestellt werden können.
The School Superintendent asked the Board to wait until the end of next week at which time a revised list of no shows can be compiled.
ParaCrawl v7.1

Die Neubeschaffung der Nummernschilder stellte sich bislang ungewöhnlich einfach dar, und wenn alles gut geht, haben wir sie bis Ende nächster Woche.
This turned out to be surprisingly easy and we should have our new license plates by the end of next week.
ParaCrawl v7.1

Weitere Themen wie PvP und der Cash Shop werden im nächsten Teil behandelt welchen wir Mitte bis Ende nächster Woche teilen werden.
The heavier topics such as PvP and Cash Shop will be dealt with in the next part, which we will share around mid/end next week.
ParaCrawl v7.1