Übersetzung für "Bindegewebe" in Englisch

Verschließen Sie das Bindegewebe um den Defekt mit dem Osigraft mit entsprechendem Nahtmaterial.
Close soft tissues around the defect containing Osigraft using suture material of choice.
EMEA v3

Bei NSF kommt es zu einer Verdickung der Haut und der Bindegewebe.
NSF is a disease involving thickening of the skin and connective tissues.
ELRC_2682 v1

Ich meine, das ist das Bindegewebe des menschlichen Superorganismus in Aktion.
I mean, this is the connective tissue of the human superorganism in action.
TED2020 v1

Der Muskel muss frei sein von Bindegewebe und Fett.
The muscle must be clean of connective tissue and fat;
DGT v2019

Das Bindegewebe zwischen Huf und Hufbein ist geschwächt.
The connective tissue between the hoof and the coffin bone has been compromised.
OpenSubtitles v2018

Kalbsarterien werden in der gewohnten Weise vom Bindegewebe befreit und die Kollateralen abgebunden.
Calf arteries are freed from connective tissue in the usual way and the collaterals are tied off.
EuroPat v2

Im Körper findet stets eine Einscheidung durch Bindegewebe statt.
Ensheathing by connective tissue always takes place in the body.
EuroPat v2

Eine enthaarte Rinderhaut wird durch Schaben von Fleisch, Fett und Bindegewebe gereinigt.
De-haired cowhide is cleaned of meat, fat, and connecting tissue by scraping.
EuroPat v2

Zusätzliche Sicherheit bietet hierbei die Abdeckung mit Bindegewebe.
The connective tissue membrane offers additional security.
EuroPat v2

Diese Enzyme können pathophysiologisch Bindegewebe schädigen oder auch Entzündungsmediatoren wie die Kinine aktivieren.
These enzymes can injure connective tissues pathophysiologically or even activate enzyme mediators such as the kinins.
EuroPat v2

Die Auflösung dieser Thromben leitet dann die Bildung von Bindegewebe ein.
The disintegration of these thrombi then initiates the formation of connective tissue.
EuroPat v2

Das ganze Bindegewebe, das dich zusammenhält.
All that connective tissue holding you together.
OpenSubtitles v2018

Es wird Bindegewebe, das aus dem mittleren Keimblatt stammt, eingelagert.
Connective tissue, stemming from the middle germ layer, immigrates.
QED v2.0a

Dies erlaubt einen besonders schnellen und festen Verbund mit dem Bindegewebe.
This permits particularly rapid and secure union with the connective tissue.
EuroPat v2

Eine Ganzkörperpackung versorgt die Haut mit Feuchtigkeit und stärkt das Bindegewebe.
A full-body pack moisturizes the skin and strengthens soft tissue.
ParaCrawl v7.1

Schwangerschaftsstreifen und Narben entstehen durch Schäden am Bindegewebe.
Stretch marks and scars cause damage to the connective tissue.
ParaCrawl v7.1