Übersetzung für "Bildungsungleichheit" in Englisch
Somit
verringert
sich
mit
steigender
Bildungsungleichheit
das
allgemeine
Vertrauen.
Hence,
the
higher
the
level
ofeducation
inequality,
the
lower
the
level
ofgeneral
trust.
EUbookshop v2
Die
unterschiedlichen
Dimensionen
bedingen
sich
dabei
gegenseitig
–
beispielsweise
verstärkt
Bildungsungleichheit
die
Einkommensungleichheit
–
und
umgekehrt.
The
different
dimensions
are
interdependent
–
for
example
educational
inequality
reinforces
income
inequality
–
and
vice
versa.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
darum
geht,
soziale
Themen
aufzugreifen,
sei
es
Bildungsungleichheit,
Armut
oder
Diskriminierung,
sind
die
engagiertesten
Verfechter
diejenigen,
die
das
Problem,
das
gelöst
werden
soll,
aus
erster
Hand
kennen.
When
it
comes
to
addressing
social
issues
–
whether
it’s
educational
inequity,
poverty,
or
discrimination
–
the
most
committed
advocates
are
those
who
have
first-hand
knowledge
of
the
problem
they
seek
to
solve.
News-Commentary v14
Man
kann
davon
ausgehen,
dassdieser
Selektionsmechanismus
der
Teilnahmean
Weiterbildung
im
Lebensverlauf
tendenziellzu
einer
kumulativen
Zunahme
der
Bildungsungleichheit
zwischen
hoch
und
gering
Qualifizierten
führt
(91).Auch
hinsichtlich
des
Zusammenhangs
zwischen
Bildung,
Ausbildung
und
Karriereaussichtensind
im
Lebensverlauf
deutliche
Unterschiedezwischen
den
Ländern
zu
beobachten.
It
can
beassumed
that
this
selective
mechanism
ofparticipation
in
further
training
tends
to
lead
toa
cumulative
increase
in
educational
inequalitybetween
high
and
low
skilled
people
over
thelife
course(91).Again,
there
are
considerable
differencesacross
countries
regarding
the
link
betweeneducation,
training
and
career
prospects
overthe
life
course.
EUbookshop v2
Es
ist
unser
Ziel,
bis
2025
die
Bildungsungleichheit
in
Deutschland
hinsichtlich
der
Schul-
und
Hochschulabschlüsse
–
gemessen
am
Stand
vom
2005
–
um
70
Prozent
für
Menschen
mit
Migrationshintergrund
im
Alter
von
15
bis
30
Jahren
zu
reduzieren.
There
are
clear
disparities
here
which
reveal
just
how
important
our
commitment
is.
Our
goal
is
to
reduce
by
2025
the
inequality
in
Germany
in
terms
of
school
and
university
qualifications
achieved
by
people
of
migrant
origin
aged
15
to
30
by
70
percent,
based
on
the
2005
level.
ParaCrawl v7.1
Die
pädagogischen
Übungen
finden
zu
verschiedenen
aktuellen
und
basalen
Themen
statt,
beispielsweise
Individualisierung
und
Heterogenität,
Migration,
Bildungssysteme
und
Gesellschaft,
Demokratie
Lehren
und
Lernen,
Bildungsungleichheit.
The
educational
exercises
classes
focus
on
various
current
and
basal
themes,
such
as
individualization
and
heterogeneity,
migration,
educational
systems
and
society,
democratic
teaching
and
learning,
educational
inequality.
ParaCrawl v7.1
Integration:
Ziel
ist
es,
bis
2025
die
Bildungsungleichheit
in
Deutschland
hinsichtlich
der
Schul-
und
Hochschulabschlüsse
von
Menschen
mit
Migrationshintergrund
im
Alter
von
15
bis
30
Jahren
um
70
Prozent
–
gemessen
am
Stand
von
2005
–
zu
reduzieren.
Integration:
Our
goal
is
to
reduce
by
2025
the
inequality
in
Germany
in
terms
of
school
and
university
qualifications
–
based
on
the
2005
level
–
by
70
percent
for
people
of
migrant
origin
and
aged
15-30.
ParaCrawl v7.1
Krüger:
Ein
generelles
Ergebnis
der
Bildungsforschung
ist
die
nach
wie
vor
bestehende
deutliche
Bildungsungleichheit
beim
Übergang
auf
das
Gymnasium.
Krüger:
One
general
result
of
education
research
is
that
education
inequality
still
very
much
exists
when
it
comes
to
the
move
to
the
highest
level
of
secondary
schools.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
uns
an
der
Entwicklung
von
Konzepten
für
Integration
und
gesellschaftlichen
Zusammenhalt
beteiligen,
um
die
Bildungsungleichheit
in
Deutschland
bei
den
Schul-
und
Hochschulabschlüssen
von
Menschen
mit
Migrationshintergrund
um
70
Prozent
bis
2025
zu
reduzieren.
We
will
involve
ourselves
in
the
development
of
concepts
for
integration
and
social
cohesion
to
reduce
the
inequality
in
Germany
in
terms
of
school
and
university
qualifications
achieved
by
people
of
migrant
origin
by
70
percent
by
2025.
ParaCrawl v7.1
In
einem
nächsten
Schritt
werden
Konzepte
entwickelt,
wie
und
unter
welchen
Rahmenbedingungen
die
Zusammenarbeit
zwischen
Eltern,
Kindern
und
Fach-
und
Lehrkräften
gelingen
kann,
damit
es
nicht
zur
(Re-)Produktion
von
Bildungsungleichheit
kommt.
In
a
second
step,
approaches
will
be
developed
that
shed
light
on
how
and
under
what
conditions
partnerships
between
parents,
children
and
professionals
can
succeed
in
preventing
the
(re-)production
of
educational
inequalities.
ParaCrawl v7.1
Die
Stiftung
Mercator
hat
das
Ziel,
bis
2025
die
Bildungsungleichheit
in
Deutschland
hinsichtlich
der
Schul-
und
Hochschulabschlüsse
–
gemessen
am
Stand
von
2005
–
um
70
Prozent
für
Menschen
mit
Migrationshintergrund
im
Alter
von
15-30
Jahren
zu
reduzieren.
Our
goal
is
to
reduce
by
2025
the
inequality
in
Germany
in
terms
of
school
and
university
qualifications
–
based
on
the
2005
level
–
by
70
percent
for
people
of
migrant
origin
and
aged
15-30.
ParaCrawl v7.1
Der
Jahreskongress
2012
der
Schweizerischen
Gesellschaft
für
Bildungsforschung
(SGBF)
befasste
sich
mit
dem
Thema
„Bildungsungleichheit
und
Gerechtigkeit“.
The
topic
of
the
SSRE
(Swiss
Society
for
Research
in
Education)
Conference
2012
was
'Educational
Inequality
and
Justice'.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
ein
Verständnis
von
sozialer
Bildungsungleichheit
vermittelt,
mit
dem
die
Lebenslagen
benachteiligter
Jugendlicher
auch
als
gesellschaftliches
Problem
erkannt
werden
können.
Level
4
involves
gaining
an
understanding
of
social
educational
inequality,
enabling
graduates
to
identify
the
life
situations
of
disadvantaged
young
people
as
a
social
problem.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
Integration
betreuen
und
entwickeln
wir
Projekte,
die
Bildungsungleichheit
verringern
und
Integration
und
gesellschaftlichen
Zusammenhalt
erreichen
sollen.
In
our
Centre
for
Integration,
we
support
and
develop
projects
that
aim
to
reduce
educational
inequality
and
achieve
integration
and
social
cohesion.
ParaCrawl v7.1
Die
Buchfassung
des
Sozialberichts
2008
enthält
neben
den
75
ausgewählten
Indikatoren
einen
Kurzkommentar
zu
jedem
Indikator
sowie
analytische
Vertiefungsbeiträge
zu
den
Themen
Bildungsungleichheit,
Vielsprachigkeit,
Freiwilligentätigkeit,
politische
Polarisierung
sowie
Umweltbewusstsein
und
Umwelthandeln
–
verfasst
von
ausgewiesenen
Fachpersonen
der
jeweiligen
Themenbereiche.
In
addition
to
the
selected
75
indicators,
the
paper
edition
of
the
report
contains
a
short
comment
for
each
indicator.
Detailed
analytical
reviews
on
educational
inequality,
multilingualism,
voluntary
commitment,
political
polarisation,
ecological
awareness
and
environmental
behaviour
by
specialists
of
the
specific
domain
are
included
in
the
German
and
French
paper
editions.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
höhere
Qualifikationen
die
durchschnittliche
Lebenserwartung
der
deutschen
Bevölkerung
erhöht
haben,wird
deutlich,
dass
die
sich
über
Generationenfortpflanzende
Bildungsungleichheit
zu
dauerhaften
klassenbedingten
Unterschieden
in
Bezugauf
die
Lebenserwartung
geführt
hat.In
Deutschland
haben
Boockmann
und
Steiner
(2000)
abnehmende
Bildungserträge
für
die
Kohorten
der
Jahrgänge
von
1925
bis
1974
festgestellt,
insbesondere
bei
Frauen.
Besides
the
fact
thathigher
qualifications
have
led
to
an
increase
ofthe
average
life
span
in
the
Germanpopulation,
he
finds
that
the
persistence
ofeducational
inequality
throughout
generationshas
contributed
to
the
enduring
variance
in
lifeexpectancy
according
to
the
social
class.In
Germany,
Boockmann
and
Steiner
(2000)find
declining
educational
returns
from
cohort1925
to
1974,
especially
for
women.
EUbookshop v2