Translation of "Bildungsungleichheit" in English

Somit verringert sich mit steigender Bildungsungleichheit das allgemeine Vertrauen.
Hence, the higher the level ofeducation inequality, the lower the level ofgeneral trust.
EUbookshop v2

Die unterschiedlichen Dimensionen bedingen sich dabei gegenseitig – beispielsweise verstärkt Bildungsungleichheit die Einkommensungleichheit – und umgekehrt.
The different dimensions are interdependent – for example educational inequality reinforces income inequality – and vice versa.
ParaCrawl v7.1

Wenn es darum geht, soziale Themen aufzugreifen, sei es Bildungsungleichheit, Armut oder Diskriminierung, sind die engagiertesten Verfechter diejenigen, die das Problem, das gelöst werden soll, aus erster Hand kennen.
When it comes to addressing social issues – whether it’s educational inequity, poverty, or discrimination – the most committed advocates are those who have first-hand knowledge of the problem they seek to solve.
News-Commentary v14

Man kann davon ausgehen, dassdieser Selektionsmechanismus der Teilnahmean Weiterbildung im Lebensverlauf tendenziellzu einer kumulativen Zunahme der Bildungsungleichheit zwischen hoch und gering Qualifizierten führt (91).Auch hinsichtlich des Zusammenhangs zwischen Bildung, Ausbildung und Karriereaussichtensind im Lebensverlauf deutliche Unterschiedezwischen den Ländern zu beobachten.
It can beassumed that this selective mechanism ofparticipation in further training tends to lead toa cumulative increase in educational inequalitybetween high and low skilled people over thelife course(91).Again, there are considerable differencesacross countries regarding the link betweeneducation, training and career prospects overthe life course.
EUbookshop v2

Es ist unser Ziel, bis 2025 die Bildungsungleichheit in Deutschland hinsichtlich der Schul- und Hochschulabschlüsse – gemessen am Stand vom 2005 – um 70 Prozent für Menschen mit Migrationshintergrund im Alter von 15 bis 30 Jahren zu reduzieren.
There are clear disparities here which reveal just how important our commitment is. Our goal is to reduce by 2025 the inequality in Germany in terms of school and university qualifications achieved by people of migrant origin aged 15 to 30 by 70 percent, based on the 2005 level.
ParaCrawl v7.1

Die pädagogischen Übungen finden zu verschiedenen aktuellen und basalen Themen statt, beispielsweise Individualisierung und Heterogenität, Migration, Bildungssysteme und Gesellschaft, Demokratie Lehren und Lernen, Bildungsungleichheit.
The educational exercises classes focus on various current and basal themes, such as individualization and heterogeneity, migration, educational systems and society, democratic teaching and learning, educational inequality.
ParaCrawl v7.1

Integration: Ziel ist es, bis 2025 die Bildungsungleichheit in Deutschland hinsichtlich der Schul- und Hochschulabschlüsse von Menschen mit Migrationshintergrund im Alter von 15 bis 30 Jahren um 70 Prozent – gemessen am Stand von 2005 – zu reduzieren.
Integration: Our goal is to reduce by 2025 the inequality in Germany in terms of school and university qualifications – based on the 2005 level – by 70 percent for people of migrant origin and aged 15-30.
ParaCrawl v7.1

Krüger: Ein generelles Ergebnis der Bildungsforschung ist die nach wie vor bestehende deutliche Bildungsungleichheit beim Übergang auf das Gymnasium.
Krüger: One general result of education research is that education inequality still very much exists when it comes to the move to the highest level of secondary schools.
ParaCrawl v7.1

Wir werden uns an der Entwicklung von Konzepten für Integration und gesellschaftlichen Zusammenhalt beteiligen, um die Bildungsungleichheit in Deutschland bei den Schul- und Hochschulabschlüssen von Menschen mit Migrationshintergrund um 70 Prozent bis 2025 zu reduzieren.
We will involve ourselves in the development of concepts for integration and social cohesion to reduce the inequality in Germany in terms of school and university qualifications achieved by people of migrant origin by 70 percent by 2025.
ParaCrawl v7.1

In einem nächsten Schritt werden Konzepte entwickelt, wie und unter welchen Rahmenbedingungen die Zusammenarbeit zwischen Eltern, Kindern und Fach- und Lehrkräften gelingen kann, damit es nicht zur (Re-)Produktion von Bildungsungleichheit kommt.
In a second step, approaches will be developed that shed light on how and under what conditions partnerships between parents, children and professionals can succeed in preventing the (re-)production of educational inequalities.
ParaCrawl v7.1

Die Stiftung Mercator hat das Ziel, bis 2025 die Bildungsungleichheit in Deutschland hinsichtlich der Schul- und Hochschulabschlüsse – gemessen am Stand von 2005 – um 70 Prozent für Menschen mit Migrationshintergrund im Alter von 15-30 Jahren zu reduzieren.
Our goal is to reduce by 2025 the inequality in Germany in terms of school and university qualifications – based on the 2005 level – by 70 percent for people of migrant origin and aged 15-30.
ParaCrawl v7.1

Der Jahreskongress 2012 der Schweizerischen Gesellschaft für Bildungsforschung (SGBF) befasste sich mit dem Thema „Bildungsungleichheit und Gerechtigkeit“.
The topic of the SSRE (Swiss Society for Research in Education) Conference 2012 was 'Educational Inequality and Justice'.
ParaCrawl v7.1

Es wird ein Verständnis von sozialer Bildungsungleichheit vermittelt, mit dem die Lebenslagen benachteiligter Jugendlicher auch als gesellschaftliches Problem erkannt werden können.
Level 4 involves gaining an understanding of social educational inequality, enabling graduates to identify the life situations of disadvantaged young people as a social problem.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich Integration betreuen und entwickeln wir Projekte, die Bildungsungleichheit verringern und Integration und gesellschaftlichen Zusammenhalt erreichen sollen.
In our Centre for Integration, we support and develop projects that aim to reduce educational inequality and achieve integration and social cohesion.
ParaCrawl v7.1

Die Buchfassung des Sozialberichts 2008 enthält neben den 75 ausgewählten Indikatoren einen Kurzkommentar zu jedem Indikator sowie analytische Vertiefungsbeiträge zu den Themen Bildungsungleichheit, Vielsprachigkeit, Freiwilligentätigkeit, politische Polarisierung sowie Umweltbewusstsein und Umwelthandeln – verfasst von ausgewiesenen Fachpersonen der jeweiligen Themenbereiche.
In addition to the selected 75 indicators, the paper edition of the report contains a short comment for each indicator. Detailed analytical reviews on educational inequality, multilingualism, voluntary commitment, political polarisation, ecological awareness and environmental behaviour by specialists of the specific domain are included in the German and French paper editions.
ParaCrawl v7.1

Obwohl höhere Qualifikationen die durchschnittliche Lebenserwartung der deutschen Bevölkerung erhöht haben,wird deutlich, dass die sich über Generationenfortpflanzende Bildungsungleichheit zu dauerhaften klassenbedingten Unterschieden in Bezugauf die Lebenserwartung geführt hat.In Deutschland haben Boockmann und Steiner (2000) abnehmende Bildungserträge für die Kohorten der Jahrgänge von 1925 bis 1974 festgestellt, insbesondere bei Frauen.
Besides the fact thathigher qualifications have led to an increase ofthe average life span in the Germanpopulation, he finds that the persistence ofeducational inequality throughout generationshas contributed to the enduring variance in lifeexpectancy according to the social class.In Germany, Boockmann and Steiner (2000)find declining educational returns from cohort1925 to 1974, especially for women.
EUbookshop v2