Übersetzung für "Bildungspläne" in Englisch
Die
Bildungspläne
sind
ebenfalls
integraler
Bestandteil
der
finnischen
Strategie.
Training
plans
are
also
an
integral
part
of
the
Finnish
strategy.
EUbookshop v2
Neue
Erziehungs
und
Bildungspläne
können
die
Kompetenzentwicklung
von
Kindern
entscheidend
fördern.
New
ed
ucational
and
pedagogical
plans
can
de
cisively
promote
the
skills
development
of
children.
EUbookshop v2
Die
8
Kapitel
sind
auf
die
Bildungspläne
und
Ausbildungsordnungen
abgestimmt.
The
8
chapters
correspond
to
the
elements
of
the
education
and
training
syllabus.
ParaCrawl v7.1
Das
Bildungsministerium
hat
zum
kommenden
Schuljahr
neue
Bildungspläne
in
Kraft
gesetzt.
The
Ministry
of
Education
has
introduced
new
educational
plans
for
the
next
school
year.
ParaCrawl v7.1
Gebraucht
werden
neue
pädagogische
Normen,
neue
Bildungspläne
und
programme,
neue
Unterrichtsformen
und
technische
Mittel.
We
will
need
new
teaching
standards,
new
educational
plans
and
programmes,
newteaching
methods
and
technical
equipment.
EUbookshop v2
Außerdem
wurden
28
Bildungspläne
gefördert,
die
8
314
Unterrichtsstunden
für
insgesamt
1
519
Arbeitnehmer
beinhalteten.
In
addition,
28
training
schemes
were
supported
with
a
total
of
8,314
hours
for
a
total
of
1,519
workers.
EUbookshop v2
Ein
wünschenswertes
Ergebnis
wäre
die
Einbeziehung
der
Umwelterwägungen
in
Pläne,
wie
zum
Beispiel
Bildungspläne.
For
example,
integrating
the
environment
in,
say,
an
education
plan
is
a
desired
outcome.
EUbookshop v2
Darin
wurden
zudem
als
Grundlage
für
die
individuellen
Bildungspläne
der
Auszubildenden
persönliche
Kompetenzbeurteilungen
eingeführt.
Trainees
draw
up
a
personal
educationplan
with
a
tutor,
describing
all
their
learning
objectives
and
how
to
attain
them.The
personal
education
plan
is
based
on
an
assessment
of
traineecompetences
and
outlines
an
individual
pathway
through
the
VET
system.Modularisation
or
unitisation
of
the
VET
curriculum
is
an
approach
often
takenwith
the
declared
intention
of
making
curricula
more
responsive
to
identifiedlearning
outcomes.
EUbookshop v2
Sie
müssen
die
Modernisierung
der
Bildungspläne
angesichts
der
veränderten
Gewichte
in
der
Industrie
unterstützen.
They
need
to
support
the
modernization
of
education
plans
according
to
the
shifted
balance
in
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Integration
von
Klimawandelwissen
in
die
Bildungspläne
wurde
ein
Paradigmenwechsel
in
der
jungen
Bevölkerung
angestoßen.
A
paradigm
shift
was
initiated
among
the
young
population
by
integrating
climate
change
knowledge
into
curricula.
ParaCrawl v7.1
Zudem
sind
Instrumente
gefragt,
mit
denen
Bildungspläne
auf
diese
Verknüpfung
hin
analysiert
werden
können.
In
addition,
there
is
a
need
for
instruments
with
which
educational
plans
can
be
analysed
for
such
connectivity.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Integration
von
Klimawandelwissen
in
die
Bildungspläne
wird
ein
Paradigmenwechsel
in
der
jungen
Bevölkerung
angestoßen.
A
paradigm
shift
is
initiated
among
the
young
population
by
integrating
climate
change
knowledge
into
curricula.
ParaCrawl v7.1
Wir
verpflichten
uns
außerdem,
die
Bemühungen
der
Entwicklungsländer
zur
Durchführung
der
Initiative
"Bildung
für
alle"
weiter
zu
unterstützen,
so
auch
durch
die
Bereitstellung
von
mehr
Ressourcen
aller
Art
im
Rahmen
der
Schnellspurinitiative
"Bildung
für
alle"
zu
Gunsten
der
von
den
Ländern
selbst
gelenkten
nationalen
Bildungspläne.
We
also
commit
ourselves
to
continuing
to
support
the
efforts
of
developing
countries
in
the
implementation
of
the
Education
for
All
initiative,
including
with
enhanced
resources
of
all
types
through
the
Education
for
All
fast-track
initiative
in
support
of
country-led
national
education
plans.
MultiUN v1
Die
Initiativen
der
Mitgliedstaaten
zur
Integration
der
Vermittlung
von
Unternehmerqualifikationen
in
die
Bildungspläne
ist
ein
weiterer
Aspekt
des
lebenslangen
Lernens,
wie
auch
Maßnahmen
zur
Verbesserung
des
Zugangs
von
Frauen,
die
in
die
Ausbildung
zurückkehren,
im
Sinne
einer
Stärkung
der
Chancengleichheit.
Member
States'
initiatives
to
integrate
the
teaching
of
entrepreneurship
skills
into
education
and
training
curricula
is
another
aspect
of
lifelong
learning,
as
are
actions
aimed
at
improving
the
access
of
women
returning
to
training
with
the
aim
of
strengthening
equal
opportunities.
TildeMODEL v2018
Die
Forschungsanstrengungen
in
Europa
zielen
unter
anderem
auf
die
Erweiterung
des
Fachwissens
ab,
auf
die
Erhöhung
der
Mobilität,
die
Unterstützung
branchenspezifischer
Bildungspläne
und
auf
die
Anregung
zu
neuen
interdisziplinären
Arbeitsweisen.
European
research
efforts
are
aimed,
inter
alia,
at
promoting
skills,
mobility
and
sectoral
training
plans,
and
at
encouraging
new
interdisciplinary
working
practices.
TildeMODEL v2018
Partnerschaften
zwischen
öffentlichen
Stellen
und
privaten
Unternehmen
für
die
Herstellung
von
Multimedia-Paketen,
die
Lehrer
und
Verantwortliche
für
Bildungspläne
einbeziehen,
und
die
die
Vermittlung
der
zentralen
Lehrinhalte,
aber
nicht
nur
dieser,
unterstützen,
könnten
das
Angebot
relevanter
Materialien
für
Lehrer
und
Schüler
erweitern.
Public-private
partnerships
for
the
production
of
educational
multimedia
packages,
involving
teachers
and
the
curriculum
setters,
supportive
of,
but
not
limited
to
the
core
curriculum,
can
increase
the
supply
of
relevant
material
for
both
teachers
and
students.
TildeMODEL v2018
Auf
der
nächsten
Sitzung
des
Entwicklungsausschusses
der
Weltbank
im
Frühjahr
2003
wird
den
Ministern
ein
Bericht
zum
Fortschritt
bei
den
Finanzierungszusagen
der
Geber
für
die
im
Rahmen
der
Fast-Track-Initiative
genehmigten
Bildungspläne
vorgelegt.
At
the
next
meeting
of
the
Development
Committee
of
the
World
Bank,
Spring
2003,
Ministers
will
be
presented
with
a
progress
report
on
donor
funding
commitments
in
support
of
FTI-approved
education
plans.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
der
Partnerschaft
besteht
darin,
allen
betroffenen
Akteuren
innovative
Instrumente
an
die
Hand
zu
geben,
um
antizipierende
Bildungspläne
zu
erstellen.
The
partnership's
goal
is
to
make
innovative
tools
available
to
everyone
involved,
enabling
them
to
create
pro-active
training
plans.
EUbookshop v2
Die
berufliche
Bildung
müsse
ein
vorrangiges
Aktionsfeld
darstellen,
das
Teil
der
Aus
bildungspläne
von
Unternehmen
und
Behörden
werden
müsse.
Vocational
training
should
be
a
priority
included
in
the
training
plan
of
the
enterprises
and
administrations.
EUbookshop v2
In
Spanien
umfaßt
die
Finanzierung
der
Berufsbildung
im
Rahmen
des
nationalen
dreiseitigen
Abkommens
von
1992
vor
allem
die
betrieblichen
Bildungspläne,
die
individuellen
Ausbildungsgenehmigungen
und
die
theoretischen
Ausbildungsmaßnahmen
nach
Maßgabe
der
Lehrverträge.
Under
the
national
tripartite
agreement
of
1992
in
Spain,
funding
of
VT
essentially
concerns
company
training
plans,
individual
training
leave
and
the
theory-
based
training
which
apprenticeship
contracts
cover.
EUbookshop v2
Gemeinsam
mit
einem
externen
Bildungsträger
wurden
Bildungspläne
erarbeitet,
Implementationsstrategien
entwickelt
und
durchgeführt
sowie
die
Evaluation
des
Vorgehens
versucht.
In
consultation
with
an
external
training
provider,
training
plans
were
drawn
up,
implementation
strategies
were
developed
and
carried
out,
and
an
attempt
was
made
to
evaluate
the
procedure.
EUbookshop v2
Daraus
resultierte,
daß
die
VST-Beihilfen
be
nutzt
wurden,
um
die
Anwendung
der
bereits
bestehenden
Aus
bildungspläne
zu
erleichtern.
As
a
result
VST
grants
were
used
to
facilitate
the
application
of
the
existing
training
plan.
EUbookshop v2
Gegenwärtig
gibt
es
über
130
anerkannte
Ausbildungssicherungsfonds
zur
Finanzierung
der
betrieblichen
Bildungspläne
und
70
FAF,
die
für
die
Verwaltung
des
Bildungsurlaubs
zuständig
sind.
At
present
there
are
over
130
training
assurance
funds
that
have
been
accredited
for
activities
under
the
training
plan,
and
70
are
responsible
for
administering
individual
training
leave.
EUbookshop v2
Individuelle
Bildungspläne,
die
in
den
Gesamtplan
integriert
und
auf
allen
Ebenen
diskutiert
werden
sollen,
sollen
jedem
Bediensteten
das
Recht
auf
mindestens
drei
Weiterbildungstage
pro
Jahr
verschaffen.
The
individual
training
plans
included
in
the
overall
plan
and
being
discussed
by
the
hierarchy,
should
result
in
a
minimum
of
three
days'
training
per
each
employee
per
year.
EUbookshop v2