Übersetzung für "Bildungsplan" in Englisch

Das ist etwas, das unser modernes Erziehungssystem in seinem Bildungsplan völlig auslässt.
This is something our modern education system ignores in its curriculum.
ParaCrawl v7.1

Die Verteilung der Stunden wird im Bildungsplan dargestellt.
The distribution of hours is presented in the educational plan.
ParaCrawl v7.1

Grundlage des Unterrichts ist der Bildungsplan für Baden-Württemberg.
Instruction is based on the curriculum for Baden-Wuerttemberg.
ParaCrawl v7.1

Unterbleibt die Anhörung des Betriebskomitees, so kann der Arbeitgeber den Bildungsplan dennoch durchführen.
The first relates to the implementation of the plan for the current year, the second to the plan for the forthcoming year.
EUbookshop v2

Diese sind feste Bestandteile im Bildungsplan des Gymnasiums Rutesheim sowie im Firmenalltag bei Voith.
These are permanent parts of the educational plan of the Rutesheim Gymnasium and Voith's everyday activities.
ParaCrawl v7.1

Um diesen Leistungsabstand zu schließen, empfiehlt Obamas Bildungsplan speziell unter anderen eine zweisprachige Übergangsphase in der Ausbildung für diejenigen, die Englisch erst lernen.
To combat such achievement gaps, Mr. Obama's education plan specifically advocates, among other things, "transitional bilingual education" for English-learners.
WMT-News v2019

Besonders wichtig ist hier ein nationaler Bildungsplan zur Verbesserung der Qualität der schulischen Grundbildung und zur Beseitigung des Analphabetentums unter Frauen, insbesondere unter benachteiligten und behinderten Frauen.
The creation of a national education plan to improve the quality of basic education and to eradicate illiteracy among women, in particular disadvantaged and disabled women, is crucial.
TildeMODEL v2018

Besonders wichtig ist hier ein nationaler Bildungsplan zur Verbesserung der Qualität der schulischen Grundbildung und zur Beseitigung des Analphabetentums - insbesondere unter Frauen.
The creation of a national education plan to improve the quality of basic education and to eradicate illiteracy, in particular among women, is crucial.
TildeMODEL v2018

Besonders wichtig ist hier ein nationaler Bildungsplan zur Verbesserung der Qualität der schu­lischen Grundbildung und zur Beseitigung des Analphabetentums unter Frauen, insbe­son­dere unter benachteiligten und behinderten Frauen.
The creation of a national education plan to improve the quality of basic education and to eradicate illiteracy among women, in particular disadvantaged and disabled women, is crucial.
TildeMODEL v2018

Mit der Bildungspolitik Paraguays (dem sogenannten Nationalen Bildungsplan 2024), die von der EU finanziell unterstützt wird, werden drei große Ziele verfolgt: Verbesserung des Zugangs zu Bildung, Verbesserung der Bildungsqualität und Verbesserung der Gestaltung der Bildungspolitik.
Paraguay´s education policy ("the 2024 plan"), which is financially supported by the EU, has three main objectives: to increase access to education, to improve its quality and to improve the management of education policies.
TildeMODEL v2018

Darum ist die EIB stolz, solche Anstrengungen mit diesem Darlehen fördern zu können, denn angemessene und moderne Schuleinrichtungen sind Voraussetzung für einen erfolgreichen Bildungsplan.“
Therefore the EIB is proud to support these efforts with loans such as the one we are signing today given that adequate and modern school facilities are a pre-requisite of a successful education plan”.
TildeMODEL v2018

In der Folge wurde 2004 eine Qualitätsoffensive in den Bildungsplan 2010 des Bildungsministeriums (BMBWK) aufgenommen.
This was why, in 2004, the Federal Ministry of Education, Science and Culture (Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Kultur – BMBWK, hereafter Ministry of Education) incorporated a quality drive into its education plan for the period up to 2010.
EUbookshop v2

Gemeinsam mit einem Ausbilder erstellen Auszubildende einen individuellen Bildungsplan, in dem sie alle Lernziele beschreiben und angeben, wie diese zuerreichen sind.
Luxembourg is planning a radical shift in vocational curriculadesign with a curriculum for upper secondary VET based on units of competencetaught and learned through a flexible and innovative modular system; in this thecombination of content and competences can take a variety of forms in thestudent’s learning programme.
EUbookshop v2

In Frankreich ist der Bildungsplan die wichtigste Möglichkeit für den Arbeitgeber, seinen Verpflichtungen hinsichtlich der tatsächlichen Aus gaben und der betroffenen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer nachzukommen.
In France, the training plan is the principle way in which the employer is accountable in terms of actual expenditure and in relation to employees affected.
EUbookshop v2

Gemäß Gesetz über die Konzertierung in den Unternehmen sind Betriebe mit mehr als 30 Beschäftigten zur Erstellung eines jährlichen Personal- und Bildungsplan verpflichtet, der mit der Personalvertretung ausgehandelt wird.
Under the law on consultation in companies, those having over 30 employees are obliged to establish a personnel and training plan every year on the basis of negotiations with the employee representatives.
EUbookshop v2

Es handelt sich dabei um eine zweite Chance zum Erhalt eines Diploms, die um ein Gespräch und eine Bilanz der angeeigneten Kenntnisse, einen individuellen Bildungsplan und eine Grup­pierung der Jugendlichen herum aufgebaut ist.
This is their second chance to obtain a diploma, through an interview, an assessment of ac­quired knowledge, a personal training plan and a grouping of these young people.
EUbookshop v2

Diese sehen unter anderem vor, Schüler zu ermutigen, einen „persönlichen Entwicklungsplan“ (Belgien [Flandern], Dänemark) oder „individuellen Bildungsplan“ (Irland) zu entwickeln und dadurch eher präventive (z. B in Litauen) als rein „kurative“ Maßnahmen umzusetzen.
This involves encouraging students to develop a ‘personal development plan’ (Belgium-Flanders, Denmark) or ‘individual education plan’ (Ireland), thus aiming to put into place preventive measures (as in Lithuania) rather than merely ‘curative’ ones.
EUbookshop v2

Von diesen 1,4 % sind 0,15 % für den Bildungs­urlaub bestimmt, 0,30 % für die alternierenden Ausbildungsformen und 0,95 % für den betrieblichen Bildungsplan.
Out of these 1.4% levies, 0.15% is set aside for individual training leave, 0.30% for alternance training and 0.95% to the employers' training plan.
EUbookshop v2

Für 1993 ist eine Erhöhung dieses Pflichtbeitrags auf 1,5% vorgesehen (0,20% für den CIF, 0,3% für die alternierenden Ausbil­dungsformen, 1 % für den betrieblichen Bildungsplan).
In 1993, this compulsory contribution will be raised to 1.5% (0.2% for CIFs, 0.3% for alternance training and 1% for the training plan).
EUbookshop v2

Nachdem dies zunächst beim Bildungsurlaub der Fall gewesen war, wo durch tarifvertragliche Übereinkommen der Prozentsatz der zu erstattenden Kosten unter das gesetzlich vorgesehene Niveau gesenkt wurde, so wurden schließlich die für den Bildungsplan geltenden Regelungen durch die Einführung der "Mitbeteiligung" (siehe Absatz 3.3.33.) abgeändert.
Chapter 4 responsibility at levels lower than the legal system, it was the training plan regulations which covered a practice of this kind through the concept of coinvestment (3.3.33).
EUbookshop v2

Der betriebliche Bildungsplan definiert sich faktisch im Unterschied zum Bildungsurlaub, denn es handelt sich um die Gesamtheit aller Weiterbildungsmaßnahmen, die der Arbeitgeber für seine Belegschaft beschließt und die unter der Verantwortung des Betriebs durchgeführt werden.
The plan is defined in practice by its differences from the individual training leave. This is a set of training courses decided upon by the employer for his employees and implemented under the employer's own responsibility.
EUbookshop v2

Falls das Unternehmen schließlich einen mehrjährigen Bildungsplan aufstellt, so ist auch hierzu das Betriebskomitee zu hören.
Lastly, if the enterprise draws up a multi-annual training plan, this must also be subject to consultation.
EUbookshop v2

Die Bediensteten im öffentlichen Krankenhauswesen haben die Möglichkeit, Bildungsurlaub zu beantragen, um an beruflichen Weiterbildungsmaßnahmen teilzunehmen, die nicht im Bildungsplan der sie beschäftigenden Einrichtung vorgesehen sind.
Hospital workers are entitled to apply for training leave to take vocational training courses other than those provided under the hospital's training plan.
EUbookshop v2