Übersetzung für "Bildet das fundament" in Englisch

Das Kopenhagener Ergebnis bildet das Fundament für uns, weitere Arbeit zu leisten.
The result of Copenhagen forms a foundation for us to build on with further work.
Europarl v8

Pressefreiheit bildet das Fundament einer zweckdienlichen Freiheit.
The freedom of the press is the very cornerstone of useful freedom.
Europarl v8

Das bildet das Fundament für emotionale Intelligenz.
And this creates the foundation for emotion intelligence.
TED2013 v1.1

Beides gehört zusammen und bildet das Fundament der Kirche.
The two belong together and form the foundation of the church.
Wikipedia v1.0

Die schulische Erstausbildung bildet das Fundament für alle weiteren Chancen im Leben.
Initial education is the gateway to future life chances.
TildeMODEL v2018

Die interinstitutionelle Zusammenarbeit bildet als „Vertrauenspakt“ das Fundament der vorgeschlagenen Strategie.
This contract of confidence which interinstitutional cooperation represents lies at the very basis of the recommended strategy.
TildeMODEL v2018

Diese Bestandsaufnahme bildet auch das Fundament für weitere Vereinfachungsaktivitäten.
This stocktaking also prepares the ground for further simplification activities.
TildeMODEL v2018

Er bildet das Fundament für die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft.
It is the bedrock for the competitiveness of our European industries.
TildeMODEL v2018

Der EU-Binnenmarkt bildet das Fundament für mehr als 60 Jahre europäische Integration.
The European Union’s Single Market is the cornerstone of more than 60 years of European integration.
TildeMODEL v2018

Andererseits bildet er das Fundament der ethischen Unternehmensführung in der Automatenbranche.
It is still seen as a standard for ethics in business management.
WikiMatrix v1

Demokratie bildet meines Erachtens das Fundament der Europäischen Gemeinschaft.
I believe democracy to be the cornerstone of the European Com­munity.
EUbookshop v2

Diese Annäherung bildet das Fundament für den Aufbau eines wahrhaft europäischen Wirtschaftsund Sozialplanes.
This common ground could then form the foundations of a truly Community economic and social project.
EUbookshop v2

Das Aktienkapital bildet das Fundament, auf dem die ABS Kredite vergeben kann.
The share capital builds the fundament, on which the bank can make loans.
ParaCrawl v7.1

Die sichere Benutzerauthentifizierung bildet das Fundament unseres Systems.
Secure user authentication is the foundation of our system.
CCAligned v1

Tatsächlich bildet der Diskurs das Fundament von Politik im allgemeinen Verständnis des Wortes.
Indeed, discourse is the very foundation of politics in the common sense of the word.
ParaCrawl v7.1

Dieser Schritt bildet das Fundament für den Rest Ihres Internet-Marketing zu planen.
This step forms the foundation for the rest of your internet marketing plan.
ParaCrawl v7.1

Zugleich bildet Leichtbau das entscheidende Fundament für die Fahrdynamik.
Lightweight construction is also crucial for the vehicle dynamics.
ParaCrawl v7.1

Unsere Besonnenheit und Wachsamkeit gegenüber Risiken bildet das Fundament unserer Finanzstärke.
Prudence and risk alertness are at the core of our financial strength.
ParaCrawl v7.1

Diese Analyse bildet später das Fundament für die Erstellung von qualitativ hochwertigem Inhalt.
It serves as a basis for developing quality content and gaining backlinks.
ParaCrawl v7.1

Ein respektvoller und verlässlicher Umgang bildet das Fundament.
A respectful and reliable approach forms the foundation.
ParaCrawl v7.1

Die Grundlagenforschung bildet somit das Fundament für die vier thematischen Säulen.
Basic research, thus, is the foundation for the four thematic pillars.
ParaCrawl v7.1

Unabhängiges Research bildet das Fundament unseres Anlageprozesses.
Independent research is the foundation of our investment process.
ParaCrawl v7.1