Übersetzung für "Bilanzstichtag" in Englisch
Ein
nicht-bedingter
Erstattungsanspruch
kann
unabhängig
vom
Deckungsgrad
des
Plans
zum
Bilanzstichtag
bestehen.
An
unconditional
right
to
a
refund
can
exist
whatever
the
funding
level
of
a
plan
at
the
balance
sheet
date.
DGT v2019
Informationen
zu
früheren
Perioden
werden
ebenfalls
in
der
am
Bilanzstichtag
geltenden
Maßeinheit
ausgedrückt.
Information
that
is
disclosed
in
respect
of
earlier
periods
is
also
expressed
in
terms
of
the
measuring
unit
current
at
the
end
of
the
reporting
period.
DGT v2019
Der
Fair
Value
von
Finanzinstrumenten
beruht
daher
auf
dem
Geldkurs
am
Bilanzstichtag.
Consequently,
the
fair
value
of
financial
instruments
is
based
on
bid
prices
at
the
statement
of
financial
position
date.
EUbookshop v2
Berichte
der
Unternehmensleitung
über
wesentliche
Entwicklungen,
die
seit
dem
Bilanzstichtag
eingetreten
sind;
An
executive
report
on
any
material
developments
since
the
balance
sheet
date
and
the
present.
EUbookshop v2
Stichtagskurs
bezeichnet
den
Tageskurs,
der
am
Bilanzstichtag
anwendbar
ist.
In
the
latter
case,
for
practical
purposes
an
average
rate
for
the
period
may
be
used.
EUbookshop v2
Zum
Bilanzstichtag
gliederten
sich
die
Eventualverbindlichkeiten
wie
folgt
auf:
As
at
the
balance
sheet
date
the
situation
of
contingent
liabilities
is
as
follows:
EUbookshop v2
Anzahl
Stammaktien
zum
Bilanzstichtag
(nicht
notiert)
Number
of
common
shares
at
reporting
date
(unlisted)
ParaCrawl v7.1
Die
Eigenkapitalquote
zum
Bilanzstichtag
stieg
auf
31,8
Prozent.
The
equity
ratio
at
the
balance
sheet
date
increased
to
31.8
percent.
ParaCrawl v7.1
Die
Marktwerte
der
Unternehmensanleihen
und
der
sonstigen
Anleihen
basieren
auf
Marktpreisen
zum
Bilanzstichtag.
Corporate
bonds
and
other
bonds
are
valued
based
on
market
quotes
as
of
the
balance
sheet
date.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
am
Bilanzstichtag
um
sechs
Unternehmen.
Six
companies
fall
into
this
category
as
at
the
balance
sheet
date.
ParaCrawl v7.1
Zum
Bilanzstichtag
bestanden
also
negative
Nettoverbindlichkeiten
in
Höhe
von
87
Millionen
Euro.
On
balance
there
was
therefore
a
negative
net
debt
of
€
87
million.
ParaCrawl v7.1
Am
Bilanzstichtag
hat
sich
die
Obergrenze
der
Bürgschaft
daher
auf
58.067
Tsd.€reduziert.
At
the
reporting
date,
the
upper
limit
for
the
guarantee
had
therefore
decreased
to
€58,067
thousand.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
im
Einzelfall
am
Bilanzstichtag
überprüft.
This
is
reviewed
on
a
case-by-case
basis
at
the
balance
sheet
date.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Bilanzstichtag
teilte
uns
FIL
Ltd.
After
the
balance
sheet
date,
FIL
ltd.
ParaCrawl v7.1
Die
Nettofinanzverbindlichkeiten
betrugen
zum
Bilanzstichtag
31.
Dezember
2009
76
Mio.
€.
Net
financial
liabilities
were
€76
million
on
December
31,
2009.
ParaCrawl v7.1
Etwa
die
Hälfte
des
Währungs-
und
Zinsexposures
waren
zum
Bilanzstichtag
gesichert.
About
half
of
the
currency
and
interest
exposures
were
hedged
as
at
the
reporting
date.
ParaCrawl v7.1
Das
maximale
Kreditrisiko
per
Bilanzstichtag
war
wie
folgt:
The
maximum
credit
risk
as
of
the
balance
sheet
date
was
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Index
Fonds
und
sonstige
Eigenkapitalpapiere
werden
zu
Ihrem
Marktpreis
am
Bilanzstichtag
bewertet.
Index
funds
and
other
equity
investments
are
valued
at
their
market
prices
as
of
the
balance
sheet
date.
ParaCrawl v7.1