Übersetzung für "Bilanzstichtag" in Englisch

Ein nicht-bedingter Erstattungsanspruch kann unabhängig vom Deckungsgrad des Plans zum Bilanzstichtag bestehen.
An unconditional right to a refund can exist whatever the funding level of a plan at the balance sheet date.
DGT v2019

Informationen zu früheren Perioden werden ebenfalls in der am Bilanzstichtag geltenden Maßeinheit ausgedrückt.
Information that is disclosed in respect of earlier periods is also expressed in terms of the measuring unit current at the end of the reporting period.
DGT v2019

Der Fair Value von Finanzinstrumenten beruht daher auf dem Geldkurs am Bilanzstichtag.
Consequently, the fair value of financial instruments is based on bid prices at the statement of financial position date.
EUbookshop v2

Berichte der Unternehmensleitung über wesentliche Entwicklungen, die seit dem Bilanzstichtag eingetreten sind;
An executive report on any material developments since the balance sheet date and the present.
EUbookshop v2

Stichtagskurs bezeichnet den Tageskurs, der am Bilanzstichtag anwendbar ist.
In the latter case, for practical purposes an average rate for the period may be used.
EUbookshop v2

Zum Bilanzstichtag gliederten sich die Eventualverbindlichkeiten wie folgt auf:
As at the balance sheet date the situation of contingent liabilities is as follows:
EUbookshop v2

Anzahl Stammaktien zum Bilanzstichtag (nicht notiert)
Number of common shares at reporting date (unlisted)
ParaCrawl v7.1

Die Eigenkapitalquote zum Bilanzstichtag stieg auf 31,8 Prozent.
The equity ratio at the balance sheet date increased to 31.8 percent.
ParaCrawl v7.1

Die Marktwerte der Unternehmensanleihen und der sonstigen Anleihen basieren auf Marktpreisen zum Bilanzstichtag.
Corporate bonds and other bonds are valued based on market quotes as of the balance sheet date.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich am Bilanzstichtag um sechs Unternehmen.
Six companies fall into this category as at the balance sheet date.
ParaCrawl v7.1

Zum Bilanzstichtag bestanden also negative Nettoverbindlichkeiten in Höhe von 87 Millionen Euro.
On balance there was therefore a negative net debt of € 87 million.
ParaCrawl v7.1

Am Bilanzstichtag hat sich die Obergrenze der Bürgschaft daher auf 58.067 Tsd.€reduziert.
At the reporting date, the upper limit for the guarantee had therefore decreased to €58,067 thousand.
ParaCrawl v7.1

Dies wird im Einzelfall am Bilanzstichtag überprüft.
This is reviewed on a case-by-case basis at the balance sheet date.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Bilanzstichtag teilte uns FIL Ltd.
After the balance sheet date, FIL ltd.
ParaCrawl v7.1

Die Nettofinanzverbindlichkeiten betrugen zum Bilanzstichtag 31. Dezember 2009 76 Mio. €.
Net financial liabilities were €76 million on December 31, 2009.
ParaCrawl v7.1

Etwa die Hälfte des Währungs- und Zinsexposures waren zum Bilanzstichtag gesichert.
About half of the currency and interest exposures were hedged as at the reporting date.
ParaCrawl v7.1

Das maximale Kreditrisiko per Bilanzstichtag war wie folgt:
The maximum credit risk as of the balance sheet date was as follows:
ParaCrawl v7.1

Index Fonds und sonstige Eigenkapitalpapiere werden zu Ihrem Marktpreis am Bilanzstichtag bewertet.
Index funds and other equity investments are valued at their market prices as of the balance sheet date.
ParaCrawl v7.1