Übersetzung für "Bilanzieren" in Englisch
Der
Übertragende
und
der
Empfänger
haben
die
Sicherheit
folgendermaßen
zu
bilanzieren:
The
transferor
and
transferee
shall
account
for
the
collateral
as
follows:
DGT v2019
Gerade
an
diesem
100.
Jahrestag
sollten
wir
als
Frauen
zurückblicken
und
bilanzieren.
This
100th
anniversary
should
be
an
occasion
for
us,
as
women,
to
look
back
and
take
stock.
Europarl v8
Ehe
wir
weitere
Dienstleistungen
liberalisieren,
müssen
wir
das
bisher
Geschehene
bilanzieren.
Before
we
go
down
the
road
of
further
liberalisation
of
any
services
we
have
to
take
stock
of
what
has
happened
so
far.
Europarl v8
Das
Unternehmen
hat
derartige
Verpflichtungen
gemäß
IAS
37
zu
bilanzieren.
B35
An
entity
is
a
principal
if
the
entity
controls
a
promised
good
or
service
before
the
entity
transfers
the
good
or
service
to
a
customer.
DGT v2019
Der
Betreiber
hat
Betriebsleistungen
gemäß
IFRS
15
zu
bilanzieren.
Subsequent
changes
to
the
estimated
amount
of
the
consideration
included
in
the
gain
or
loss
shall
be
accounted
for
in
accordance
with
the
requirements
for
changes
in
the
transaction
price
in
IFRS
15.
DGT v2019
Änderungen
des
Transaktionspreises
hat
das
Unternehmen
gemäß
den
Paragraphen
87–90
zu
bilanzieren.
The
entity
shall
account
for
changes
in
the
transaction
price
in
accordance
with
paragraphs
87–90.
DGT v2019
Wie
hat
das
Unternehmen
von
einem
Kunden
übertragene
Zahlungsmittel
zu
bilanzieren?
How
should
the
entity
account
for
a
transfer
of
cash
from
its
customer?
DGT v2019
Separate
Transaktionen
sind
gemäß
den
entsprechenden
IFRS
zu
bilanzieren.
Separate
transactions
shall
be
accounted
for
in
accordance
with
the
relevant
IFRSs.
DGT v2019
Jeder
Unternehmenszusammenschluss
ist
anhand
der
Erwerbsmethode
zu
bilanzieren.
An
entity
shall
account
for
each
business
combination
by
applying
the
acquisition
method.
DGT v2019
Die
Transaktionskosten
einer
Eigenkapitaltransaktion
sind
als
Abzug
vom
Eigenkapital
zu
bilanzieren.
Transaction
costs
of
an
equity
transaction
shall
be
accounted
for
as
a
deduction
from
equity.
DGT v2019
Sie
haben
nicht
die
Erlaubnis,
ihn
nicht
zu
bilanzieren.
You're
not
allowed
to
not
declare
it.
OpenSubtitles v2018
Definieren,
erfassen
und
bilanzieren
Sie
materielle,
immaterielle
sowie
zusammengesetzte
Assets.
Define,
track,
and
account
for
tangible,
intangible,
and
composite
assets.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
vorgesehen,
die
einem
Patienten
zu-
und
abgeführte
Dialysierflüssigkeit
zu
bilanzieren.
It
is
intended
to
balance
the
dialysis
liquid
supplied
to
and
drawn
from
a
patient.
EuroPat v2
Prinzipiell
kann
jedoch
auch
vorgesehen
sein,
das
Blut
des
Patienten
zu
bilanzieren.
However,
it
can
in
principle
also
be
envisaged
to
balance
the
patient's
blood.
EuroPat v2
Da
dein
JobRad
ein
Leasingobjekt
ist,
musst
du
es
nicht
bilanzieren.
Since
your
JobRad
is
a
leasing
object,
you
do
not
have
to
balance
it.
CCAligned v1
Zum
Bilanzieren
des
Vorratsvermögens
muss
zunächst
die
Menge
der
tatsächlichen
Lagerbestände
ermittelt
werden.
To
create
a
balance
sheet
for
the
inventories,
you
have
to
determine
the
quantity
of
the
actuals
stock
first.
ParaCrawl v7.1
Diese
Teilprozesse
energetisch
zu
bilanzieren,
stand
am
Beginn
des
Forschungsprojekts.
Energy
accounting
of
these
processes
marked
the
beginning
of
this
research
project.
ParaCrawl v7.1
In
schriftlichen
Stellungnahmen
bilanzieren
sie
den
Stand
der
Forschung
und
zeigen
Handlungsoptionen
auf.
They
balance
the
current
state
of
research
and
options
for
action
are
presented
in
written
statements.
ParaCrawl v7.1
Gemeinschaftsunternehmen
sind
künftig
stets
nach
der
Equity-Methode
zu
bilanzieren.
In
future,
joint
ventures
will
always
be
accounted
for
using
the
equity
method.
ParaCrawl v7.1