Übersetzung für "Beziehungstyp" in Englisch

Ich hätte dich nicht für den Beziehungstyp gehalten.
I didn't think you were the "couple" type.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, du bist ein Beziehungstyp, oder?
Oh, come on. You're a relationship guy, right?
OpenSubtitles v2018

Scheiße, ich glaube, ich bin doch eher der Beziehungstyp.
Shit, I think I'm more the relationship type.
OpenSubtitles v2018

Du bist kein Beziehungstyp, und das ist in Ordnung.
You're not a relationship guy, and that is fine.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte selbst nie gedacht, das Fred ein Beziehungstyp ist.
Me too. I never thought Fred would be the relationship type, but he totally is.
OpenSubtitles v2018

Meine Frauen wissen, dass ich kein Beziehungstyp bin.
My women know I'm not the settling-down type.
OpenSubtitles v2018

Beim MANY_MANY Beziehungstyp muss der Name der Verbindungstabelle beim FremdSchlüssel ebenfalls angegeben werden.
For MANY_MANY relationship type, the associative table name must also be specified in the foreign key.
ParaCrawl v7.1

Der Beziehungstyp: Er ist besonders stark im Fühlen und Wahrnehmen.
The relationship type: He is particularly strong in feeling and perception.
ParaCrawl v7.1

Mir egal, wie sehr du dagegen bist, aber du bist ein Beziehungstyp.
I don't care how much you protest, you are a relationship guy.
OpenSubtitles v2018

Ich bin einfach kein Beziehungstyp.
I'm just not the relationship type.
OpenSubtitles v2018

Knoten können keine oder viele Etiketten haben, während Beziehungen genau einen Beziehungstyp haben.
Nodes may have zero or more labels, while each relationship has exactly one relationship type.
WikiMatrix v1

Du bist nicht der Beziehungstyp.
No. You're not the relationship type, man.
OpenSubtitles v2018

Dann sind die drei Grundtypen (Sach-, Handlungs- und Beziehungstyp) in besonderen Stresssituationen.
Then the three basic personality types (fact-, action-, relation-oriented) are in high stress situations.
ParaCrawl v7.1

Es ist möglich zu bestimmen, welcher Beziehungstyp durch Verwendung des Korrelationsgitters verwandt ist.
It is possible to determine which type of relationship is related by using the correlation lattice.
ParaCrawl v7.1

Bei OData-Referenzen wird der Beziehungstyp direkt aus den Metadaten des OData Services ermittelt und ausgewählt.
For OData references, the relationship type is directly determined and selected from the metadata of the OData service.
ParaCrawl v7.1

Aber Nichtübereinstimmungen - wenn eine Person einen Beziehungstyp unterstellt, und ein anderer unterstellt einen anderen -- können dann unangenehm sein.
Now, mismatches -- when one person assumes one relationship type, and another assumes a different one -- can be awkward.
TED2013 v1.1

Ich kann kaum glauben, dass ich das sage, aber ich denke, dass ich zu einem Beziehungstyp werde.
I can't believe I'm saying this, but I think I'm becoming one of those relationship people.
OpenSubtitles v2018

Schwesternschaften, mit Ausdrücken wie "die menschliche Familie" versucht man, Menschen, die nicht miteinander verwandt sind, dazu zu bringen, den Beziehungstyp zu verwenden, der normalerweise für die Blutverwandtschaft angebracht wäre.
For example, in brotherhoods, fraternal organizations, sororities, locutions like "the family of man," you try to get people who are not related to use the relationship type that would ordinarily be appropriate to close kin.
QED v2.0a

Sie müssen auch ausfüllen, was man in einem Spiel suchen, der Beziehungstyp, Aussehen und Lebensstil, den Sie suchen in einem Partner.
You will also need to fill out what you are looking for in a match, the relationship type, appearance and lifestyle you are looking for in a partner.
ParaCrawl v7.1

Die verfügbaren Arten für den Familienstand (wie Verheiratet, Unverheiratet usw.) können aus dem Aufklappmenü Beziehungstyp gewählt werden.
The available types (such as Married, Unmarried, etc.) can be chosen from the drop-down Relationship type menu.
ParaCrawl v7.1

In der Tat verhält es sich so, daß der die neue, höhere Entwicklungsebene ausmachende Beziehungstyp die für diese Ebene kennzeichnenden Geschehensabläufe trägt und lenkt.
In fact, the new relations emergent at each higher level guide and sustain the course of events distinctive of that level.
ParaCrawl v7.1

Die verfügbaren Arten (wie Verheiratet, Unverheiratet, usw.) können aus Auffklappmenü Beziehungstyp gewählt werden.
The available types (such as Married, Unmarried, etc.) can be chosen from the drop-down Relationship type menu.
ParaCrawl v7.1

Die verfügbaren Arten (wie Verheiratet, Unverheiratet usw.) können aus dem Aufklappmenü Beziehungstyp gewählt werden.
The available types (such as Married, Unmarried, etc.) can be chosen from the drop-down Relationship type menu.
ParaCrawl v7.1