Übersetzung für "Bewusst handeln" in Englisch

Es ist uns bewusst, doch wir handeln nicht.
We are aware, but we are not taking action.
Europarl v8

Ich bin mir voll der Notwendigkeit bewusst, rasch zu handeln.
I am fully conscious of the need to act quickly.
MultiUN v1

Seien Sie sich der Wichtigkeit bewusst und handeln Sie schnell!
Be aware of the importance and act fast!
CCAligned v1

Wir sind uns unserer großen Verantwortung bewusst und handeln danach.
We are aware of our great responsibility and do business with that in mind.
ParaCrawl v7.1

Bewusst leben, nachhaltig handeln – sich selbst und unserem Planeten Gutes tun.
Living with awareness, acting sustainably – doing good for yourself and our planet.
ParaCrawl v7.1

Wir sind uns der Verantwortung gegenüber der Nachwelt bewusst und handeln danach.
We are aware of the responsibility compared with the future generations and act afterwards.
ParaCrawl v7.1

Aber alle diese Leute handeln bewusst.
But all these people act consciously.
ParaCrawl v7.1

Der erste Schritt zur Wende ist, auf allen Ebenen bewusst zu handeln.
The first step is to turn to act consciously at all levels.
ParaCrawl v7.1

Viele Menschen glauben, dass sie beim Einkauf bewusst handeln.
Many people think they act consciously when they go shopping.
ParaCrawl v7.1

Wir sind uns unserer Verantwortung für heutige und zukünftige Generationen bewusst und handeln dementsprechend.
We take our responsibility towards society and future generations seriously and act accordingly.
ParaCrawl v7.1

Dabei sind wir uns unserer unternehmerischen Verantwortung bewusst und handeln nach international geltenden Grundsätzen.
We are aware of our corporate responsibility and act in accordance with internationally applicable principles.
ParaCrawl v7.1

Wir sind in der Lage, bewusst zu handeln und zufriedenstellende Erträge zu erzielen.
We are able to act consciously and obtain satisfactory yields.
ParaCrawl v7.1

Wir sind uns der unternehmerischen Verantwortung in der Gesellschaft bewusst und handeln jederzeit entsprechend.
We are highly conscious of our entrepreneurial responsibility to society and act accordingly at all times.
ParaCrawl v7.1

Sie sind sich wohl auch der Tatsache bewusst, dass entschlossenes Handeln nicht umsonst zu haben sein wird.
I am sure that they are also aware of the fact that resolute action will not come for free.
Europarl v8

Die Sportler dürfen nicht den Preis dafür zahlen, auch wenn sie Bürger sind, die bewusst handeln können und müssen.
Athletes should not have to pay the price even if they are also citizens who can and must act in good conscience.
Europarl v8

Daher fordere ich Sie auf, verantwortungsvoll und bewusst zu handeln und den Änderungsantrag zurückzuziehen, damit wir uns nicht lächerlich machen und damit die Europäische Union mit einem Haushalt ausgestattet wird, der sie in die Lage versetzt, die Erweiterung zu meistern und Frieden zu stiften.
I would therefore ask you to be responsible and aware and to withdraw the amendment, in order that we do not make fools of ourselves and so that the European Union may have a budget which makes it capable of dealing with enlargement and which brings peace.
Europarl v8

Es bleibt zu hoffen, dass sich die Situation bald bessert, da wir uns alle der Notwendigkeit zu handeln bewusst sind.
Nonetheless, it is to be hoped that the situation will soon improve, as all are aware of the need to act.
Europarl v8

Unsere Reaktion besteht unter anderem darin, unser Handeln bewusst in den Dienst der Menschenrechte und unserer Werte zu stellen.
We react to it by also making sure that our actions uphold human rights and the values which we hold dear.
Europarl v8

All jene, denen an Europa und seiner Sicherheit gelegen ist, müssen sich dieser Dringlichkeit bewusst werden und handeln.
A sense of urgency and action is needed among those who care for Europe and European security.
TildeMODEL v2018

Diese Konsultationsphase soll Trends mangelnder Nachhaltigkeit und die Notwen­digkeit zum Handeln bewusst machen, wobei gleichzeitig ein Kommunikationskanal zwischen den Bürgern und der Gemeinschaft geschaffen würde.
This period of consultation would aim to raise the awareness of unsustainable trends and the need to start doing something, while also creating a channel of communication between citizens and the Union.
TildeMODEL v2018

Diese Konsultationsphase soll Trends mangelnder Nachhaltigkeit und die Notwendigkeit zum Handeln bewusst machen, wobei gleichzeitig ein Kommunikationskanal zwischen den Bürgern und der Gemeinschaft geschaffen würde.
This period of consultation would aim to raise the awareness of unsustainable trends and the need to start doing something, while also creating a channel of communication between citizens and the Union.
TildeMODEL v2018

Wenn wir über die Krise reden – und wir reden alle über die Krise – sind wir uns dann wirklich aller Konsequenzen für unser Handeln bewusst?
When we speak about the crisis, and we all speak about the crisis, have we really drawn all the consequences for our action?
TildeMODEL v2018

Brandon sagt uns, dass die Drohnen Whistleblower Fellowship "mir hilft, meine Botschaft zu verbreiten und anderen durch die Lektionen, die ich gelernt habe, das eigene Handeln bewusst zu machen.
Brandon tell us that the Drone Whistleblower Fellowship "helps me to have the freedom to spread my message and to help others become aware of their own actions through the lessons that I've learned.
ParaCrawl v7.1