Übersetzung für "Beweis dafür ist" in Englisch
Ein
Beweis
dafür
ist
der
Status
der
Juden.
The
status
of
the
Jews
bears
witness
to
that.
Europarl v8
Der
schlagendste
Beweis
dafür
ist
der
heute
schon
mehrfach
erwähnte
Europäische
Haftbefehl.
The
most
poignant
example
of
this
is
the
European
arrest
warrant,
to
which
a
number
of
references
have
been
made.
Europarl v8
Ein
Beweis
dafür
ist
auch
seine
heutige
Abwesenheit.
This
is
also
evident
from
its
absence
today.
Europarl v8
Beweis
dafür
ist
der
Erfolg
der
dualen
Ausbildungssysteme
in
einigen
Mitgliedstaaten.
This
is
proved
by
the
success
of
dual
learning
systems
in
some
Member
States.
TildeMODEL v2018
Beweis
dafür
ist
der
Erfolg
der
dualen
Ausbildungssysteme
in
einigen
Mitgliedstaaten.
This
is
proved
by
the
success
of
dual
learning
systems
in
some
Member
States.
TildeMODEL v2018
Beweis
dafür
ist
der
Erfolg
der
dualen
Ausbildungssysteme
in
einigen
Mitgliedstaaten.
This
is
proved
by
the
success
of
dual
learning
systems
in
some
Member
States.
TildeMODEL v2018
Der
beste
Beweis
dafür
ist:
Wir
fahren
weiter.
We
are
still
on
our
way.
OpenSubtitles v2018
Man
hat
keinen
Beweis
dafür,
es
ist
nur
ein
Gefühl.
You
can't
account
for
it...
OpenSubtitles v2018
Der
Beweis
dafür
ist,
dass
unsere
Flotte
überlebt.
The
proof
is
that
our
fleet
survives.
OpenSubtitles v2018
Nur
so
bekomme
ich
einen
bleibenden
Beweis
dafür,
was
passiert
ist.
Ah,
it's
the
only
way
I
could
get
a
permanent
record
of
what's
happened
in
the
last
few
days.
OpenSubtitles v2018
Der
deutlichste
Beweis
dafür
ist
auf
den
Finanzmärkten
zu
beobachten.
The
clearest
evidence
of
this
can
be
seen
in
financial
markets.
News-Commentary v14
Der
Beweis
dafür
ist,
daß
Eurostat
hier
ist.
And
Eurostat
is
proof
of
this.
EUbookshop v2
Der
unwiderlegbare
Beweis
dafür
ist
der
südafrikanische
Paß,
den
Sawimbi
benutzt.
They
indicate
to
us
that
the
Community
is
shying
away
from
an
historic
test
of
its
influence
in
the
world,
and
in
Africa
in
particular.
EUbookshop v2
Beweis
dafür
ist
der
Fall
Philips
in
den
Niederlanden.
This
is
witnessed
by
the
case
of
Philips
in
the
Netherlands.
EUbookshop v2
Beweis
dafür,
dass
es
ist,
was
es
ist.
Proof
that
it
is
what
it
is.
OpenSubtitles v2018
Der
Beweis
dafür
ist,
daß
keine
Änderungsanträge
dazu
eingereicht
wurden.
The
evidence
is
that
there
are
no
amendments
tabled
to
it.
EUbookshop v2
Der
Beweis
dafür
ist
das
hier.
The
proof
of
that's
right
here.
He
wants
me
to
send...
OpenSubtitles v2018
Weil
es
ein
Beweis
dafür
ist,
was
sie
Ihnen
angetan
haben.
Because
it's
evidence.
Mr.
Ludlow,
it
is
fucking
evidence
of
what
they
did
to
you.
OpenSubtitles v2018
Der
Beweis
dafür
ist,
dass
die
Beamten
keinen
Lohn
bekamen.
The
proof,
the
officials
didn't
have
their
salaries.
OpenSubtitles v2018
Der
Beweis
dafür
ist
der
Triangel
String…
The
proof
is
the
rosé-nude
triangle…
ParaCrawl v7.1
Ein
einfacher
Beweis
dafür
ist
die
Speisung
der
Fünftausend.
An
easy
proof
of
that
is
Christ's
feeding
of
the
multitude.
ParaCrawl v7.1
Der
beste
Beweis
dafür
ist
der
Fiat
500e.
The
best
demonstration
of
this
is
the
Fiat
500e.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
berühmt
für
seinen
Beweis
dafür,
dass
transzendentale
ist.
He
is
famed
for
his
proof
that
is
transcendental.
ParaCrawl v7.1
Der
äußere
Beweis
dafür
ist
im
"Fünften
Evangelium"
zu
finden.
The
external
proof
for
this
principle
is
to
be
found
in
the
"Fifth
Gospel".
ParaCrawl v7.1
Ein
Beweis
dafür
ist
die
Zunahme
von
Naturkatastrophen.
A
demonstration
of
this
is
the
increasing
of
natural
disasters.
ParaCrawl v7.1
Fragt
ihr
euch,
wo
der
Beweis
dafür
ist?
You're
wondering
where
there's
proof
for
this?
ParaCrawl v7.1