Übersetzung für "Bewaeltigen" in Englisch

Wir sollten uns vielmehr darauf vorbereiten, wie wir den Einwanderungsdruck auf intelligente Weise bewaeltigen.
The important thing is instead to prepare ourselves to deal with immigration pressures in an intelligent way.
TildeMODEL v2018

Grundsaetzlich vertrete ich dazu folgende Meinung: Wenn wir die kuenftigen Aufgaben ideenreich und effizient bewaeltigen wollen, muessen wir unsere Arbeit einfach besser organisieren.
My basic point here is the following: If we are to meet the demands of the future imaginatively and efficiently, we have to organize ourselves better.
TildeMODEL v2018

Ohne Umweltschutz kann es einen Binnenmarkt nicht geben, und ohne gemeinsame Strategie lassen sich die Herausforderungen des Umweltschutzes nicht bewaeltigen.
Without this, the single market will not function and, in future, the absence of a common strategy will make it impossible to meet the challenge of ensuring global protection.
TildeMODEL v2018

Wir sollten uns ueberlegen, wie wir in einer modernen Gesellschaft das Bewaeltigen von Risiko, das aus einer Analyse, einer Bewertung und schließlich dem politischem Management besteht, auf Gemeinschaftsebene in einer Form organisieren, die von der Sache her fuer die Oeffentlichkeit akzeptabel und glaubwuerdig ist.
We need to be thinking of ways in which, at Community level, we can deal with risk in a modern society, i.e. risk analysis and assessment leading to political risk management, ways that are intrinsically acceptable and credible to the general public.
TildeMODEL v2018

Kommissionsmitglied Van Miert weist ausdruecklich darauf hin, dass die Freiheit der Kabotage nicht nur im Vertrag verankert ist, sondern mit dem sogenannten "short-sea-shipping" eine Transportart foerdert, die unerlaesslich ist, um den zunehmenden Verkehrsbedarf in der Gemeinschaft zu bewaeltigen.
Mr Van Miert stresses that freedom to engage in cabotage is not only enshrined in the Treaty but will make it possible to develop an essential means of transport, namely shortmsea shipping, for meeting the Community's increasing transport requirements.
TildeMODEL v2018

Der TGV der Zukunft soll im kommerziellen Betrieb auf neuen Strecken Geschwindigkeiten von 350 km/h erreichen und Steigungen von bis zu 4 % bewaeltigen.
The TGV of the future will need to reach speeds of 350 km/h on scheduled runs on new track and to negotiate gradients of up to 4%.
TildeMODEL v2018

Deren politische und kulturelle Werteskala ist von den aktuellen globalen Themen und Problemen bestimmt und davon, wie diese zu bewaeltigen sind.
The political and cultural scale of values for this generation is defined by global issues, and how one negotiates them.
ParaCrawl v7.1

Normalerweise hat ein einfacher Schreiber wie ich nicht solche Einblicke in die finanziellen Gegebenheiten eines Reiches, aber mein Herr hat eingesehen, dass er die ganzen finanziellen Regelungen nicht alleine bewaeltigen kann, und so wurde ich kurzerhand auch noch so eine Art Hilfsschatzmeister.
Normally a simple writer like me gains not such insight in financial circumstances of the realm, but my master accepted that he can't do all the financial stuff by himself and so I became quickly a supportive treasurer.
ParaCrawl v7.1

Es hat die Art und Weise veraendert, wie ich lebe, mich benehme und was ich vom Leben will und hilft mir besser, alles in diesem Leben zu bewaeltigen.
It has changed the way I live, behave, and what I want from life. Helps me cope better in this life.
ParaCrawl v7.1