Übersetzung für "Bewaeltigen" in Englisch
Wir
sollten
uns
vielmehr
darauf
vorbereiten,
wie
wir
den
Einwanderungsdruck
auf
intelligente
Weise
bewaeltigen.
The
important
thing
is
instead
to
prepare
ourselves
to
deal
with
immigration
pressures
in
an
intelligent
way.
TildeMODEL v2018
Grundsaetzlich
vertrete
ich
dazu
folgende
Meinung:
Wenn
wir
die
kuenftigen
Aufgaben
ideenreich
und
effizient
bewaeltigen
wollen,
muessen
wir
unsere
Arbeit
einfach
besser
organisieren.
My
basic
point
here
is
the
following:
If
we
are
to
meet
the
demands
of
the
future
imaginatively
and
efficiently,
we
have
to
organize
ourselves
better.
TildeMODEL v2018
Ohne
Umweltschutz
kann
es
einen
Binnenmarkt
nicht
geben,
und
ohne
gemeinsame
Strategie
lassen
sich
die
Herausforderungen
des
Umweltschutzes
nicht
bewaeltigen.
Without
this,
the
single
market
will
not
function
and,
in
future,
the
absence
of
a
common
strategy
will
make
it
impossible
to
meet
the
challenge
of
ensuring
global
protection.
TildeMODEL v2018
Wir
sollten
uns
ueberlegen,
wie
wir
in
einer
modernen
Gesellschaft
das
Bewaeltigen
von
Risiko,
das
aus
einer
Analyse,
einer
Bewertung
und
schließlich
dem
politischem
Management
besteht,
auf
Gemeinschaftsebene
in
einer
Form
organisieren,
die
von
der
Sache
her
fuer
die
Oeffentlichkeit
akzeptabel
und
glaubwuerdig
ist.
We
need
to
be
thinking
of
ways
in
which,
at
Community
level,
we
can
deal
with
risk
in
a
modern
society,
i.e.
risk
analysis
and
assessment
leading
to
political
risk
management,
ways
that
are
intrinsically
acceptable
and
credible
to
the
general
public.
TildeMODEL v2018
Kommissionsmitglied
Van
Miert
weist
ausdruecklich
darauf
hin,
dass
die
Freiheit
der
Kabotage
nicht
nur
im
Vertrag
verankert
ist,
sondern
mit
dem
sogenannten
"short-sea-shipping"
eine
Transportart
foerdert,
die
unerlaesslich
ist,
um
den
zunehmenden
Verkehrsbedarf
in
der
Gemeinschaft
zu
bewaeltigen.
Mr
Van
Miert
stresses
that
freedom
to
engage
in
cabotage
is
not
only
enshrined
in
the
Treaty
but
will
make
it
possible
to
develop
an
essential
means
of
transport,
namely
shortmsea
shipping,
for
meeting
the
Community's
increasing
transport
requirements.
TildeMODEL v2018
Der
TGV
der
Zukunft
soll
im
kommerziellen
Betrieb
auf
neuen
Strecken
Geschwindigkeiten
von
350
km/h
erreichen
und
Steigungen
von
bis
zu
4
%
bewaeltigen.
The
TGV
of
the
future
will
need
to
reach
speeds
of
350
km/h
on
scheduled
runs
on
new
track
and
to
negotiate
gradients
of
up
to
4%.
TildeMODEL v2018
Deren
politische
und
kulturelle
Werteskala
ist
von
den
aktuellen
globalen
Themen
und
Problemen
bestimmt
und
davon,
wie
diese
zu
bewaeltigen
sind.
The
political
and
cultural
scale
of
values
for
this
generation
is
defined
by
global
issues,
and
how
one
negotiates
them.
ParaCrawl v7.1
Normalerweise
hat
ein
einfacher
Schreiber
wie
ich
nicht
solche
Einblicke
in
die
finanziellen
Gegebenheiten
eines
Reiches,
aber
mein
Herr
hat
eingesehen,
dass
er
die
ganzen
finanziellen
Regelungen
nicht
alleine
bewaeltigen
kann,
und
so
wurde
ich
kurzerhand
auch
noch
so
eine
Art
Hilfsschatzmeister.
Normally
a
simple
writer
like
me
gains
not
such
insight
in
financial
circumstances
of
the
realm,
but
my
master
accepted
that
he
can't
do
all
the
financial
stuff
by
himself
and
so
I
became
quickly
a
supportive
treasurer.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
die
Art
und
Weise
veraendert,
wie
ich
lebe,
mich
benehme
und
was
ich
vom
Leben
will
und
hilft
mir
besser,
alles
in
diesem
Leben
zu
bewaeltigen.
It
has
changed
the
way
I
live,
behave,
and
what
I
want
from
life.
Helps
me
cope
better
in
this
life.
ParaCrawl v7.1