Übersetzung für "Beträchtlicher aufwand" in Englisch
Das
ist
ein
beträchtlicher
Aufwand
für
einen
Druck.
That
is
a
considerable
expense
for
one
print.
EuroPat v2
Natürlich
war
mit
all
diesen
Veränderungen
ein
beträchtlicher
finanzieller
Aufwand
verbunden.
Of
course
all
of
these
changes
have
required
substantial
financial
resources.
EUbookshop v2
Hierfür
ist
ein
beträchtlicher
kostenintensiver
Aufwand
an
Platz,
Anlagen
und
Zeit
notwendig.
This
requires
considerable
resources
with
regard
to
space,
plant,
and
time.
EuroPat v2
Hinter
jedem
Bildpaar
verbirgt
sich
ein
beträchtlicher
Aufwand.
Considerable
effort
is
behind
each
of
the
photo
pairs.
ParaCrawl v7.1
Um
dieser
Botschaft
Gehör
zu
verschaffen,
wird
ein
beträchtlicher
medialer
Aufwand
getrieben
{2}.
To
make
this
message
heard
one
proceeds
with
great
expense
in
the
media
{2}.
ParaCrawl v7.1
Als
erster
Schritt
ist
ein
beträchtlicher
finanzieller
Aufwand
nötig,
um
Zentren
für
Probenahmen
und
die
Messung
der
Luftverschmutzung
einzurichten.
As
a
first
step,
a
considerable
financial
effort
will
have
to
be
submitted
in
order
to
establish
centres
for
sampling
and
measuring
air
pollution.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
wäre
bei
einer
solchen
differenzierten
Umsetzungsstrategie
ein
beträchtlicher
Aufwand
bei
der
Koordinierung
der
wesentlichen
Elemente
erforderlich,
was
mit
einer
höchst
komplexen
Verwaltung
verbunden
wäre.
For
that
reason,
a
considerable
extent
of
co-ordination
of
the
essential
elements
of
such
a
differentiated
implementation
strategy
would
be
necessary
and
would
be
highly
complex
to
manage.
TildeMODEL v2018
Laut
den
isländischen
Behörden
wurde
ein
beträchtlicher
Aufwand
in
die
Suche
nach
Finanzierungspartnern
gesteckt,
es
wurde
sogar
auf
eine
Untergrenze
für
Beteiligungen
am
Aktienkapital
verzichtet.
In
the
opinion
of
the
Icelandic
authorities,
considerable
effort
was
put
into
the
search
for
founding
parties,
setting
no
lower
limit
on
share
capital
contributions.
DGT v2019
Ohne
eine
solche
Einschränkung
würde
ohne
offensichtlichen
Nutzen
ein
beträchtlicher
bürokratischer
Aufwand
für
die
Industrie
und
die
Kommission
geschaffen.
Without
such
a
filter
a
serious
bureaucratic
burden
for
both
the
industry
and
the
Commission
would
be
created
without
any
obvious
benefit.
TildeMODEL v2018
Natürlich
würde
ein
Fragebogen,
der
Angaben
über
alle
beförderten
Güterarten
verlangt,
auch
Auskunft
über
die
wichtigste
Güterart
geben,
doch
wäre
mit
dieser
Lösung
ein
beträchtlicher
zusätzlicher
Aufwand
für
die
Auskunftspersonen
verbunden.
Of
course
a
questionnaire
design
that
collectedinformation
on
all
the
types
of
goods
carried
would
also
provide
the
data
on
the
main
type
of
good
but
this
would
place
a
considerable
extra
burden
of
work
on
the
respondents.
EUbookshop v2
Wegen
der
hohen
Anforderungen
an
die
Zuverlässigkeit
und
die
Haltbarkeit
von
Antriebsvorrichtungen
der
hier
betrachteten
Art
ist
ein
beträchtlicher
Aufwand
an
die
Genauigkeit
der
zusammenwirkenden
Teile
und
ihre
Beständigkeit
gegen
Verformung
und
Abnutzung
nicht
zu
umgehen.
Because
of
the
high
reliability
requirements
and
durability
of
drive
mechanisms
of
the
type
considered
here,
considerable
expense
on
the
accuracy
of
the
mutually
activated
parts
and
on
their
resistance
to
deformation
and
wear
cannot
to
be
avoided.
EuroPat v2
Sollen
diese
Wasserdampfströme
auf
Atmosphärendruck
verdichtet
werden,
so
ist
ein
beträchtlicher
Aufwand
an
mechanischen
Verdichtern
notwendig.
If
the
vapor
is
then
compressed
to
atmospheric
pressure,
considerable
effort
of
mechanical
devices
is
required.
EuroPat v2
Andererseits
ist
aber
für
den
Sitz
selbst
an
den
Verstell-Schienen,
in
den
Verstellgelenken
und
-motoren
sowie
an
seiner
Tragstruktur
ein
beträchtlicher
Aufwand
erforderlich.
On
the
other
hand,
considerable
expenditures
are
required
at
the
adjusting
rails,
in
the
adjusting
joints
and
adjusting
motors
as
well
as
in
its
supporting
structure.
EuroPat v2
In
technischem
Maßstab
muß
beim
Einbringen
eines
Feststoffes
in
einen
organische
Lösungsmittel,
wie
Heptan,
enthaltenden
Reaktionskessel
ein
beträchtlicher
technischer
Aufwand
getrieben
werden
um
elektrische
Aufladungen
und
die
Bildung
von
explosionsfähigen
Gemischen
sowie
die
hierdurch
auftretende
Gefahr
einer
Explosion
zu
verhindern.
On
an
industrial
scale,
when
a
solid
is
introduced
into
a
reaction
vessel
containing
an
organic
solvent,
such
as
heptane,
considerable
technical
efforts
must
be
made
to
prevent
electrical
charges
and
the
formation
of
explosive
mixtures,
as
well
as
to
prevent
the
resulting
explosion
hazard.
EuroPat v2
Es
ist
daher
verständlich,
daß
für
die
Entwicklung
von
Garnituren
ein
beträchtlicher
Aufwand
getrieben
wird,
der
sich
in
der
Gestaltung
ihrer
Form
und
in
der
Auswahl
des
Materials
niederschlägt.
Thus,
it
is
understandable
that
a
significant
expense,
which
is
reflected
in
the
specific
design
of
shape
and
choice
of
the
materials,
is
incurred
in
developing
fittings.
EuroPat v2
Bei
diesen
Systemen
ist
aber
ein
beträchtlicher
apparativer
Aufwand
erforderlich,
um
bei
einem
Patienten
die
Wirkung
des
Anästhe-tikums,
d.h.
die
Tiefe
der
Anästhesie,
exakt
zu
bestimmen.
However,
these
systems
require
a
considerable
expenditure
on
equipment
in
order
precisely
to
determine
the
action
of
the
anaesthetic,
i.e.
the
depth
of
the
anaesthesia,
in
a
patient.
EuroPat v2
Bei
diesem
bekannten
Verfahren
ergibt
sich
durch
die
getrennte
Behandlung
der
beiden
Fraktionen
der
Fehlstoffe,
Nichteisen-Metalle
einerseits
und
opake
Fremdstoffe
(im
weiteren
kurz
KSP
genannt)
andererseits
ein
beträchtlicher
Aufwand.
With
this
known
method,
a
considerable
effort
is
required
for
the
separate
treatment
of
the
two
fractions
of
foreign
materials,
non-ferrous
metals
on
one
hand
and
opaque
foreign
materials
(subsequently
referred
to
as
KSP)
on
the
other
hand.
EuroPat v2
Beträchtlicher
Aufwand
ist
bei
solchen
Stromzuführungen
zu
treiben,
um
Eisbildung
im
Bereich
des
warmen
Endes
zu
vermeiden.
With
such
current
transfer
structures
substantial
efforts
are
required
to
prevent
the
formation
of
ice
in
the
area
of
the
warm
ends
thereof.
EuroPat v2
Allen
angegebenen
Verfahren
(A
bis
D)
zur
Ermöglichung
von
Blickkontakt
beim
Bildtelefon
ist
ein
beträchtlicher
Aufwand
gemeinsam,
welcher
eine
Durchsetzung
dieser
Technologie
am
Markt
verhindern
könnte.
All
the
processes
specified
(A
to
D)
require
considerable
expenditure
to
make
visual
contact
possible
for
a
videophone,
which
could
prevent
this
technology
from
becoming
established
on
the
market.
EuroPat v2
Diese
beiden
Verfahren
sind
jedoch
für
eine
technische
Umsetzung
ungeeignet,
da
teure
Reagenzien
eingesetzt
werden
müssen
und
große
Mengen
an
Nebenprodukten
und
Abfällen
anfallen,
zu
deren
Entsorgung
beträchtlicher
Aufwand
nötig
ist.
However,
both
these
processes
are
unsuitable
for
an
industrial
reaction
since
expensive
reagents
have
to
be
used
and
large
amounts
of
by-products
and
waste
materials
are
obtained,
these
requiring
considerable
outlay
for
disposal.
EuroPat v2
Im
vergangenen
Jahrzehnt
wurde
sogar
ein
beträchtlicher
Aufwand
betrieben,
um
Systeme
für
Menschen
im
Büro
zu
entwickeln,
sehr
oft
mit
deren
Beteiligung.
In
fact,
considerable
efforts
have
been
made
over
the
past
decade
to
design
systems
for
people
in
the
office,
often
with
their
involvement.
EUbookshop v2
Abgesehen
davon,
daß
bei
der
Nacharbeitung
die
angegebenen
Ausbeuten
nicht
erreicht
werden
können,
sind
bei
diesem
Verfahren
hohe
Lösungsmittel-
und
Abwasserkosten
oder
bei
einer
Regeneration
des
cyanidhaltigen
Lösungsmittels
ein
beträchtlicher
technischer
Aufwand,
verbunden
mit
entsprechenden
Kosten,
zu
erwarten.
Leaving
aside
the
fact
that
the
stated
yields
are
not
reproducible,
this
process
is
likely
to
give
rise
to
high
solvent
and
effluent
costs
or,
if
the
cyanide-containing
solvent
is
to
be
regenerated,
substantial
technical
complexity,
associated
with
corresponding
costs.
EuroPat v2
Derartige
Spulenkörper
lassen
sich
nur
im
Preß-
oder
Spritzgußverfahren
herstellen,
so
daß
für
jede
Spulenkör
pergröße
eine
eigene
Form
angefertigt
werden
muß,
wozu
ein
beträchtlicher
wirtschaftlicher
Aufwand
erforderlich
ist.
These
coil
forms
can
only
be
produced
by
a
pressing
or
die-casting
process,
so
that
for
each
size
of
coil
form
a
special
mold
must
be
produced,
and
this
requires
a
considerable
expenditure.
EuroPat v2
Es
wurde
ein
beträchtlicher
Aufwand
zur
Erforschung
der
Grundlagen
der
Desoxidation
im
zweiten
Gemeinschaftsprogramm
"Gießen
und
Erstarren
von
Stahl"
getrieben.
There
has
been
considerable
effort
in
the
Second
Collective
Programme
on
the
fundamentals
of
deoxidation
which
are
applicable
to
both
ingot
and
continuous
casting
and
which
have
already
been
discussed.
EUbookshop v2
Um
das
Fliegen
für
die
Passagiere
angenehm
zu
gestalten
und
Ihre
Gesundheit
zu
schonen,
wird
in
Verkehrsflugzeugen
ein
beträchtlicher
Aufwand
getrieben,
um
behagliche
Bedingungen
zu
schaffen.
In
order
to
make
flying
pleasant
for
the
passengers
and
to
protect
their
health,
considerable
expense
is
dedicated
to
creating
comfortable
conditions
in
passenger
aircraft.
EuroPat v2
All
diesen
Massnahmen,
bzw.
den
ebenso
bekannten
Kombinationen
dieser
Massnahmen,
ist
ein
zusätzlicher
beträchtlicher
technischer
Aufwand
und/oder
eine
wesentliche
Verringerung
der
Beschichtungsrate
gemein.
The
common
denominator
for
all
these
methods,
and
their
equally
well-known
combinations,
is
significant
additional
technical
complexity
and/or
a
substantial
reduction
of
the
deposition
rate.
EuroPat v2